Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(b) Ecumenical Lenten prayer, celebrated in a different place each year: the Reformed Church, St Paul's Anglican Church, one of the Catholic churches in the diocese;
b) Una oración ecuménica en Cuaresma, celebrada todo los años en un lugar diferente, como el templo de la Iglesia Reformada, la iglesia de San Pablo de la Iglesia Anglicana, una de las iglesias católicas de la diócesis.
Sister, you found the Lenten fast very hard. Why now?
Hermana, usted encuentra muy difícil el ayuno de cuaresma. ¿Por qué ahora?
The finger of the first person who doesn't keep their Lenten promise.
El dedo de la primera persona que no cumpla su promesa de Cuaresma.
I thought what lenten entertainment the players shall receive from you. We coted them on the way.
Pensé, en tal caso, ¿qué comidas de Cuaresma daréis a los cómicos que hemos hallado en el camino?
To think, my lord, if you delight not in man what Lenten entertainment the players shall receive from you.
De pensar, señor, que si no os agrada el hombre en qué provisiones de Cuaresma recibirán de vos los cómicos.
This year my Lenten promise is making sure you keep your Lenten promises.
Este año mi promesa de Cuaresma es asegurarme que vosotros cumplís vuestras promesas de Cuaresma.
You think our enemies would poison our Lenten fare?
¿Piensas que nuestros enemigos han envenenado nuestros platos de Cuaresma?
Sardines... ...were the traditional Lenten fare when we were young.
Sardinas era el tradicional menú de Cuaresma, cuando éramos jóvenes.
Yes, opening a patisserie during the holy Lenten fast.
Sí, abrir una pastelería durante el ayuno de la Cuaresma.
I said, "It's been a real Lenten experience for me, I guess," I said, "even outside of Lent. "
Dije: " He tenido la experiencia de una Cuaresma, dije: "aunque no lo haya sido".
The Lenten threepenny supper at his ordinary was a stockfish porridge.
La cena de Cuaresma de tres peniques de la taberna consistía en unas gachas de pescado seco.
I remember walking the streets of the Lenten city, away from the Quarter.
Recuerdo haber recorrido las calles de la ciudad en Cuaresma, lejos del Barrio.
Then he went to Nikita’s lodgings for the feast that marks the end of Lenten fasting.
Después fue a casa de Nikita para el banquete que ponía fin al ayuno de Cuaresma.
They were nearly starved after the long Lenten trip on light rations.
Estaban muertos de hambre tras el largo viaje en Cuaresma a base de raciones ligeras.
Captain Pacheco began to talk about how attractive the Lenten festivities were turning out.
El capitán Pacheco empezó a hablar de lo vistosas que estaban resultando las festividades de Cuaresma.
The royal crest on their blue surcoats stood out brightly amongst the drab Lenten colours.
El escudo real bordado en las sobrevestas azules destacaba por su brillo entre los apagados tonos de la Cuaresma.
The huge city of Moscow was still under snow, although the Lenten season had begun.
La inmensa ciudad de Moscú se hallaba aún bajo la nieve, pese a que ya había comenzado la Cuaresma.
This new date was religiously appropriate: in the Russian Orthodox calendar it was the pre-Lenten Day of Repentance;
Esta nueva fecha era religiosamente apropiada, pues en el calendario ortodoxo era el Día del Arrepentimiento, la vigilia de Cuaresma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test