Traduction de "leave and to" à espagnol
Exemples de traduction
Permits were required to leave one's home area and move internally within DPRK or to leave the country.
Se requería una autorización para salir de la zona de residencia y circular dentro del país o para salir de este.
on obligation to leave this territory,
- obliga a salir del territorio;
Freedom to leave the country
Libertad para salir del país
of an inability to leave Kuwait
la imposibilidad de salir de Kuwait
One of the journalists had to leave the country.
Uno de ellos tuvo que salir del país.
Forbidden to leave the country.
Prohibido de salir del país.
(Right to leave a country)
El derecho a salir de un país
They will not be allowed to leave the premises.
No se les permitirá salir de las instalaciones.
We can't leave." "Can't leave?!"
No podemos salir, ¿comprendes? —¿Que no podemos salir?
What if someone wants to leave, has to leave?
¿Y si alguien quiere salir, tiene que salir?
They turned to leave.
Se dispusieron a salir.
It was time to leave.
Era el momento de salir.
But it was impossible to leave.
Pero era imposible salir.
And she needs to leave now.
Y tiene que salir ya.
We have to leave now.
Tenemos que salir ya.
“I’ll never be able to leave.… It’s impossible.” “But leave what? Where? Who are you?”
—No… salir… Imposible… —Pero ¿salir de dónde? ¿Quién es usted?
'So it is perfectly easy for you to leave the room?' 'I have no need to leave the room.'
—O sea que para usted es facilísimo salir de la habitación. —No necesito salir.
In a few months I will leave Geneva.
En unos meses dejaré Ginebra.
It was best to leave the text as it stood.
Es preferible dejar el texto tal y como está.
287. Precepts to leave, precepts to leave subject to compulsory execution, precepts to legalise, imposition of penalty payment
Órdenes de dejar el país, órdenes - de ejecución obligatoria - de dejar el país, órdenes de legalizar la situación, imposición de multas:
Let me say, by way of conclusion, that I will be leaving the Conference on Disarmament but the Conference will not be leaving me.
A modo de conclusión, permítanme decirles que dejaré la Conferencia de Desarme pero que la Conferencia no me va a dejar a mí.
Precepts to leave
Órdenes de dejar el país
1. Leave no one behind
1. No dejar a nadie atrás
Leaving scope for further developments
Dejar margen para la evolución posterior
I shall leave it up to members to decide.
Dejaré que sean los miembros quienes decidan.
(a) Leave no one behind;
a) No dejar a nadie rezagado;
It meant she would have to leave here, leave everywhere, for ever, leaveleave her grandma.
Eso hubiese significado dejar aquel sitio, dejar todos los sitios, y para siempre, dejar…, dejar a su abuela.
And who decided what to leave in and what to leave out?
¿Y quién decide qué dejar y qué dejar fuera?
“At leaving England? Or leaving here, do you mean?”
—¿De dejar Inglaterra o de dejar esta casa?
He will not leave us. No. He will never leave us alone.
Él no nos dejará. No. Él nunca nos dejará solos.
“You won’t leave me?” “I won’t leave you,” I say.
—¿No me dejarás? —No te dejaré —respondo—.
I won’t leave her. I swear I won’t ever leave her.
—No la dejaré. Juro que nunca la dejaré.
I’ll leave them there.’
Las dejaré donde están.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test