Traduction de "latest developments" à espagnol
Exemples de traduction
Allow me, Mr. President, to thank you for this opportunity to comment on the latest developments in the legal and political activities of the Security Council with regard to the issue of threats to international security caused by terrorist acts.
Sr. Presidente: permítame agradecer esta oportunidad de poder comentar los últimos desarrollos producidos en la actividad legal y política del Consejo con respecto a la cuestión de las amenazas a la seguridad internacional causadas por actos terroristas.
The latest developments concerning the decriminalization of abortion in Colombia indicate that, in May 2006, the Constitutional Court of Colombia ruled in favour of an application requesting the decriminalization of abortion in three circumstances: when the life or health of the woman is in danger; when the pregnancy is the result of rape and/or when the foetus is so severely deformed that extra-uterine life would not be feasible.
Los últimos desarrollos relacionados con la despenalización del aborto en Colombia indican que en mayo de 2006 la Corte Constitucional de Colombia falló a favor de la demanda que pedía la despenalización del aborto en tres circunstancias: cuando se encuentra en peligro la vida o la salud de la mujer; cuando el embarazo es el resultado de una violación, y/o cuando existe una grave malformación del feto incompatible con la vida extrauterina.
After more than three years of bloody conflict, the latest developments in the peace process allow us to look ahead with more hope.
Tras más de tres años de conflicto sangriento, los últimos desarrollos en el proceso de paz nos permiten mirar con algo más de esperanza el futuro.
This is the latest development in the 1985 Kansas Prairie massacre case.
Este es el último desarrollo en el caso... de la Masacre de 1985 en Prairie Kansas.
So, what's the latest development?
Así que, ¿cuál es el último desarrollo?
Officer Lawson, could we have the latest developments concerning Luther Heggs?
oficial Lawson, nosotros tenemos el último ¿desarrollos acerca de Luther Heggs?
The latest development, Regan is takinghiscompanypublic.
El ultimo desarrollo de Regan es hacersucompañiapública.
I understand little about the latest developments in Albania.
Entiendo poco de los últimos desarrollos en Albania.
REPORTER: So what's the latest development?
REPORTERO: ¿Cuál es el último desarrollo
The latest developments in navigational aids.
Los últimos desarrollos en ayudas navegacionales.
- And I passed flash drives of the latest development to Humphries.
- Y pasé unidades flash de su último desarrollo a Humphries.
We return to the pier now for the latest developments.
Volvemos al muelle ahora Para los últimos desarrollos.
Any latest developments in science were in the last century.
Todos los últimos desarrollos de la ciencia fueron en el siglo pasado.
“Kai, what do you make of this latest development?”
—Kai, ¿qué opina de este último desarrollo?
With this latest development, however, Vernon was not slow to mark a new dimension, a disfavored presence, in their bed.
Con este último desarrollo, sin embargo, Vernon pronto advirtió que había una nueva dimensión, un cambio desfavorable en el lecho conyugal.
"I can't tell you what a joy it is chatting with a colleague who could fill me in on some of the latest developments of Milieu science!
¡No puedo expresar la alegría que representa el charlar con un colega que puede informarme de algunos de los últimos desarrollos de la ciencia del Medio!
The latest development is the mass-conversion ship, such as the Mayflower, and it may be the final development�a mass-conversion ship is theoretically capable of approaching the speed of light.
El último desarrollo es la nave de conversión de masa, como la Mayflower, y puede que sea el desarrollo final. Teóricamente, una nave de conversión de masa es capaz de acercarse a la velocidad de la luz.
he’s expected to show up at a friend/client’s house and galvanize the day, burst in with manic energy and his crazy man’s grin, discuss all the latest developments in music, movies, sports, whatever, shifting registers from full-blown culturevulturehood to astonishing mallworld ignorance … pull out yet another eye-dropper, of Affability or Funny Bone or California Mello or the Buzz, whatever seems to be called for at the moment, eyes bugging out with manic glee as he holds up the dropper and pulls his face under it.… He’s used to operating rationally under the weight of monumental highs;
se espera que aparezca en la casa de un amigo/cliente y que galvanice el día, entre arrasando con su maníaca energía y su sonrisa de loco, discutiendo todos los últimos desarrollos en música, películas, deportes, lo que sea, cambiando registros de auténtico buitre de la cultura a sorprendente ignorancia callejera…, y que saque otro cuentagotas, de Afabilidad o Hueso Alegre o California Dulce o el Zumbido, lo que esté de moda en este momento, los ojos saltones llenos de maniática alegría mientras alza el cuentagotas y mete la cara debajo… Está acostumbrado a trabajar racionalmente bajo el peso de alturas monumentales;
It was stated by the representative of the European Union that this draft resolution did not reflect the latest developments.
El representante de la Unión Europea afirmó que este proyecto de resolución no reflejaba los últimos avances.
8. The adoption of IPSAS represents a best management practice that will keep the Organization up to date with the latest developments in financial matters.
La adopción de las IPSAS representa una buena práctica de gestión que mantendrá a la Organización al día en cuanto a los últimos avances en temas financieros.
He then reported to the Conference on the latest developments with regard to the draft United Nations Convention against Corruption.
A continuación informó a la Conferencia sobre los últimos avances en relación con el proyecto de convención de las Naciones Unidas contra la corrupción.
The Director of the Investment and Enterprise Division presented the latest developments in investment and entrepreneurship.
12. El Director de la División de la Inversión y la Empresa presentó los últimos avances en la inversión y la iniciativa empresarial.
195. The draft articles were deemed to reflect State practice as well as the latest developments in international law.
Se consideró que el proyecto de artículos reflejaba la práctica de los Estados así como los últimos avances en derecho internacional.
These efforts would be continued to guarantee high-quality child psychiatry reflecting the latest developments in medicine.
Esos esfuerzos proseguirían a fin de prestar servicios de psiquiatría infantil de calidad y que tenga en cuenta los últimos avances de la medicina.
The latest developments in this context are described below.
Los últimos avances en este contexto se describen a continuación.
The report also describes the latest developments in microfinance, including the emergence of new providers.
Se describen también los últimos avances en materia de microfinanciación, incluida la aparición de nuevos proveedores.
At this point, I would like to turn the meeting over to Paris... who will bring us up to date on our latest development.
Y ahora quisiera centrar nuestra atención en Paris... quien nos pondrá al día de los últimos avances.
We will keep you posted on the latest developments.
Os mantendremos informados sobre los últimos avances.
Stay right here for all the latest developments on this end-of-summer storm.
Quédese aquí para conocer los últimos avances sobre esta tormenta de final de verano.
- IT'S ONE OF DR. MINELLI'S LATEST DEVELOPMENTS.
Uno de los últimos avances del doctor Minelli.
Although I do like to keep up with the latest developments.
Aunque quiero estar al tanto de los últimos avances.
We will now visit the public exhibits... displaying the latest developments... in the various fields covered by the Janoth publications.
Ahora visitaremos las exposiciones que muestran los últimos avances... en los campos que cubre Publicaciones Janoth.
I just wanted to write the latest developments on this case.
Yo sólo quería escribir los últimos avances en este caso.
To brief him about the latest developments in the case.
Informar sobre los últimos avances en el caso.
Francesco Cesar sat at his desk, thinking about the latest development.
Francesco Cesar estaba sentado ante su escritorio reflexionando sobre los últimos avances del caso.
Since then I have e-mailed each summaries of the latest developments, so they are informed.
Desde entonces he enviado por correo electrónico cada resumen de los últimos avances, de modo que están informados.
it was bizarre to have such a figure out of the books saying hello to her, as if George Washington or Archimedes might dodder by next, the dead hand of the past still there living among them, perpetually dumbfounded by all the latest developments.
Era curioso que alguien saliera de los libros y la saludara, como si George Washington o Arquímedes fueran a pasar por allí al momento siguiente, como si el pasado tendiera su mano muerta sobre ellos, pasmado ante los últimos avances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test