Traduction de "larger set" à espagnol
Exemples de traduction
The second multiparty presidential and parliamentary elections in June 1999 and the conduct of local government elections in November 2000 are part of a larger set of social, economic, political and administrative reforms.
Las segundas elecciones parlamentarias y presidenciales multipartidarias celebradas en junio de 1999 y las del Gobierno local en noviembre de 2000 son parte de un conjunto más grande de reformas en los sectores social, económico, político y administrativo.
They comprise one aspect of the larger set of FAO activities to implement the International Plan of Action to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing.
Son un aspecto del conjunto más amplio de actividades de la FAO para la puesta en práctica del IPOA-IUU.
Such a compliance instrument must fit into a whole larger set of other international multilateral agreements concluded and functioning outside the disarmament framework.
Tal instrumento relativo al cumplimiento debe ser parte de un conjunto más amplio formado por diversos acuerdos internacionales de carácter multilateral que se concierten y funcionen fuera del marco del desarme.
The van Boven Guidelines focus exclusively on the issue of reparation for victims, while the Joinet Guidelines discuss the topic as an important component of a larger set of principles designed to combat impunity.
Las Directrices van Boven están centradas exclusivamente en la cuestión de la reparación de las víctimas, mientras que en las Directrices Joinet se examina el tema en tanto que elemento importante de un conjunto más amplio de principios redactados para luchar contra la impunidad.
Such work has already started in many countries, frequently as part of a larger set of sustainable development indicators.
Esta labor se ha iniciado ya en muchos países, a menudo como parte de un conjunto más amplio de indicadores de desarrollo sostenible.
National statistical offices should consider enhanced dialogue with such partners to improve the acceptance of the classification, also leading to a larger set of administrative data that may become available.
Las oficinas de estadística nacionales deben considerar la posibilidad de intensificar el diálogo con esos interlocutores para aumentar la aceptación de la clasificación, con lo cual también se dispondría de un conjunto más amplio de datos administrativos.
Moreover, the severity of the jobs crisis has underscored the need to reinforce technical assistance provided to countries and to compile a larger set of statistics in a more timely manner in order to more effectively monitor the crisis.
Al mismo tiempo, la gravedad de la crisis del empleo ha puesto de relieve la necesidad de reforzar la prestación de asistencia a los países y de recopilar un conjunto más amplio de estadísticas de forma más oportuna a fin de dar seguimiento a la crisis con más efectividad.
The New Zealand Police, along with the Corrections Department (also discussed in Section 18 above under Article 11), are changing their practices as part of the larger set of measures to reduce offending and reoffending.
190. La Policía de Nueva Zelandia y el Departamento de Instituciones Penitenciarias (véase también al respecto la sección 18 supra en relación con el artículo 11) están modificando sus prácticas como parte del conjunto más amplio de medidas destinadas a reducir la delincuencia y la reincidencia delictiva.
Copyright laws should be understood as part of a larger set of policies to promote the cultural sector and the right to science and culture.
El derecho de autor debe entenderse como parte de un conjunto más amplio de políticas de promoción del sector cultural y el derecho a la ciencia y la cultura.
66. The core of INMS consists of 69 priority indicators, among a larger set of 470, whose data will be obtained primarily from administrative sources and surveys.
66. El núcleo esencial del SNISE está constituido por 69 indicadores prioritarios, sobre un conjunto más amplio de 470, cuyos datos se obtendrán mayoritariamente a partir de fuentes administrativas y de encuestas.
The statistical tables presented were selected from a larger set and in accordance with the availability of basic information (publications of the National Institute of Statistics and Censuses (INDEC), in particular the National Population and Housing Census).
Los cuadros estadísticos que se presentan fueron seleccionados de un conjunto más amplio y de acuerdo con la disponibilidad de información de base (publicaciones del Instituto Nacional de Estadística y Censo (INDEC), especialmente el Censo Nacional de Población y Vivienda).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test