Traduction de "labourer" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
The man they killed was a labourer from Bandipora.
El hombre al que mataron era un obrero de Bandipora.
nom
35. The Committee notes with concern that, while there have been increases in salaries and allowances for teachers in recent years, they still receive lower earnings than a typical civil servant or labourer.
35. El Comité observa con preocupación que, si bien los maestros han recibido aumentos de sueldo y subsidios en los últimos años, sus ingresos siguen siendo inferiores a los de un empleado público o un peón.
The man had worked as a labourer and machine-minder, retiring at the age of 70 in autumn 2000.
El hombre se había jubilado a los 70 años, en 2000, después de trabajar de peón y maquinista.
On 7 February 1980, he participated in an identification parade and was identified as one of the robbers by the labourer whom he had met earlier at the police station.
El 7 de febrero de 1980, participó en una rueda de identificación y fue identificado como uno de los ladrones por el peón con quien se había encontrado anteriormente en la comisaría.
213. The Committee notes with concern that, while there have been increases in salaries and allowances for teachers in recent years, they still receive lower earnings than a typical civil servant or labourer.
213. El Comité observa con preocupación que, si bien los maestros han recibido aumentos de sueldo y subsidios en los últimos años, sus ingresos siguen siendo inferiores a los de un empleado público o un peón.
A breakdown by sex and category of the population employed in farming establishments of more than 1 ha, according to the 2000 Agricultural Census, reveals that most wage earners work as labourers.
- La población ocupada por género y categoría en los establecimientos agropecuarios de más de una hectárea, de acuerdo al Censo Agropecuario de 2000 del MGAP, muestra que la mayoría del personal asalariado trabaja como peón.
Farm labourer Joe Noakes found her first thing.
El peón de campo, Joe Noakes, la encontró a primera hora.
one labourer shouted to another on Monday. “Oops!”
—gritó un peón a otro el lunes. —¡Ay! —exclamó el otro.
John Bertilsson, unskilled labourer, Gotgatan 20, brutality.
John Bertilsson, peón, Götgatan 20, brutalidad.
It had been smuggled out of the Golconda mines by an Indian labourer.
—Lo había sacado de contrabando un peón indio de las minas de Golconda.
nom
Since her time as a hired labourer, she has clearly contributed to her community and has been an active member of women labourers' associations.
Desde que empezó como jornalera, ha ayudado de forma evidente a su comunidad y ha participado activamente como miembro de las asociaciones de jornaleras.
The main programmes implemented by the Fund were the National Low-Income Agricultural Labourers Programme and the National Agricultural Labourers Programme.
Los programas más importantes ejecutados por el Fondo son el Programa Nacional con Jornaleros Agrícolas de Bajos Ingresos y el Programa Nacional con Jornaleros.
Once a hired labourer, she had become a landowner.
Ella, que había sido jornalera, se convirtió en propietaria.
8 The wage rate of permanent labourers is usually lower than that of casual labourers.
8 Por lo general la escala de salarios de los jornaleros permanentes es inferior a la de los jornaleros ocasionales.
Here you can find work, at least as day labourer.
Aquí puedes encontrar trabajo, al menos como jornalero.
He was the son of an alcoholic day labourer who didn’t amount to much.
Es el hijo de un jornalero borracho.
Others turned up hoping to be taken on as day labourers in the fields.
Otros se ofrecían como jornaleros para las labores del día.
The black people could be only labourers and servants.
Los negros solo podían ser jornaleros o sirvientes.
It was like listening to a gang of labourers who’d got religious mania;
Era como escuchar a un hatajo de jornaleros a los que les hubiese entrado manía religiosa.
Over by the cornfields in one of those mud huts with the other labourers.
Por ahí, por el lado de los trigales, en una de las chozas de barro, con otros jornaleros.
Farmers and merchants had produce to sell, and labourers their time to offer.
Los granjeros y comerciantes tenían productos que vender, y los jornaleros, su tiempo.
An Irish labourer had married a Polish refugee. Both were Catholics.
Un jornalero irlandés casado con una refugiada polaca, católicos ambos.
Most were stonemasons, carpenters, bricklayers, day labourers . . . and sailors.
La mayor parte canteros, carpinteros, albañiles, jornaleros… Y marineros, claro.
Beyond the hedges, labourers working late were hoeing weeds.
Más allá de los cercos los jornaleros tardíos terciaban la tierra, separando las malas hierbas.
She was a young war widow, very badly off, living in a labourer’s cottage.
Era una viuda de guerra, que andaba muy mal de dinero y vivía en una casita de jornaleros.
nom
Slavery did not exist in Haiti, but the conditions under which some Haitian workers laboured outside Haiti - for example, in the Dominican Republic - were akin to slavery, a situation which the President had condemned.
22. La esclavitud no existe en Haití, pero las condiciones en que trabajan algunos labriegos haitianos fuera de Haití - por ejemplo en la República Dominicana - son semejantes a la esclavitud, situación que el Presidente ha condenado.
84. On 26 May, the Coordinator for Israeli Affairs in the Self-Rule Areas, Shlomo Drori, stated that, owing to the new security measures, the 7,000 Palestinian labourers working in Israel would not be allowed to enter the country.
El 26 de mayo, el coordinador de asuntos israelíes en las zonas autónomas, Shlomo Drori, manifestó que debido a las nuevas medidas de seguridad, no se permitiría a los 7.000 labriegos que trabajaban en Israel que entraran en el país.
I'd offended all the farmers, the labourers and the hay in the parish.
Una ofensa para granjeros, labriegos, y todo el heno del pueblo.
seeing no one but farmers and labourers from week's end to week's end.
Sólo ve a agricultores y labriegos de un fin de semana al siguiente.
The novelist’s real name was Balssa, and his ancestors were farm-labourers and weavers;
El verdadero nombre del novelista era Balssa y sus antepasados fueron labriegos y tejedores;
As year by year the labourer tills His wonted glebe, or lops the glades;
Como año a año el labriego labra su terruño asignado, o adecenta los claros;
And thinking the labourer did not understand him, he added, "Anything in the hay-trussing line?"
Y, creyendo que el labriego no lo comprendía, añadió—: ¿Hay trabajo para un aparvador de heno?
The English labourer of Richard Ill's day was, it seemed, the admiration of the continent.
Por lo visto, el labriego inglés de los tiempos de Ricardo III despertaba la admiración del continente.
Now and then, a cottage door in the distance was opened and shut, as if to admit the tired labourer to his home;
De vez en cuando, abrían y cerraban la puerta de una casa a lo lejos, como para recibir a un labriego cansado en el hogar;
and Burnaby found these poor French labourers much kinder and more courteous than their English equivalents.
y a Burnaby aquellos pobres labriegos franceses le parecieron más amables y corteses que sus iguales ingleses.
It was hard work, but a good pit man could earn a labourer’s weekly wage in a single day.
Era un trabajo duro, pero un buen pocero podía ganarse el salario semanal de un labriego en un solo día.
The remainder were a motley crew of both old and young, and of every class in the kingdom from nobleman to labourer.
El resto lo componían un variopinto grupo de viejos y jóvenes pertenecientes a todos los estamentos del reino, desde nobles a labriegos.
nom
55. Few issues have sparked more criticism of the country in relation to the problem of trafficking in persons than the entry of temporary labourers to work in the sugar cane industry.
55. Pocos asuntos han generado más críticas al país, en materia de trata de personas, que el ingreso de braceros a la industria azucarera.
69. Mr. WIMER inquired what the Government did to protect the rights of manual labourers from the Dominican Republic living in the United States.
69. El Sr. WIMER pregunta qué hace el Gobierno para proteger los derechos de los braceros de la República Dominicana que viven en los Estados Unidos.
The subsequent arrival of Asian labourers to work as slaves on the sugar plantations added fresh shades to the racial mix.
La posterior entrada al país de braceros asiáticos para las dotaciones de esclavos de las plantaciones azucareras aportó nuevos matices a las interacciones raciales.
Once in Gabon, the children find themselves as labourers or slaves on plantations. The children have little or no money with which to pay for their passage home even if they could leave the plantations on which they work.
En Gabón, los niños son enviados a trabajar a las plantaciones como braceros o esclavos, y aunque pudieran escaparse de las plantaciones tampoco tienen dinero, o tienen muy poco, para pagarse el billete de regreso.
149. Few issues have sparked such familiar criticism of the country, with regard to human trafficking, as the influx of seasonal labourers to work in the sugar cane industry.
149. Pocos asuntos han generado más críticas tradicionales al país, en materia de trata de personas, que el ingreso de braceros temporeros a la industria azucarera.
Smuggling, identified as one of Uganda's larger informal industries, illegally employs child labourers at the borders with Kenya and Tanzania.
El contrabando, que se ha reconocido como uno de los sectores económicos no estructurados más importantes de Uganda, emplea ilegalmente a niños braceros en las fronteras de Kenya y Tanzanía.
(a) There is no significant incidence of forced labour among workers in the sugar industry since the traditionally denounced coercive practices in the industry have been practically completely overcome;
a) No hay una incidencia significativa de trabajo forzoso en los braceros de la industria azucarera, ya que las prácticas coercitivas tradicionalmente denunciadas en la industria han sido superadas prácticamente en su totalidad;
The rate for labourers was $50 to $250 for 25 to 28 days of work per month, and averaged $800 to $1,000 per year.
La paga de los braceros oscilaba entre 50 y 250 dólares por cada 25 a 28 días de trabajo al mes, y ascendía a un promedio de 800 a 1.000 dólares al año.
This is a plantation on a grand scale, and the labourers tending it are plainly visible.
Es una plantación, y los braceros que la cultivan son claramente visibles.
And as to the young labourers, they are now in almost as hopeful a condition.
Y, en cuanto a los jóvenes braceros, ahora se encuentran en una situación igual de alentadora;
He only wants hired labourers like the Mordvinians. I’ll not sink to that.’
Solo quiere braceros a sueldo, como los mordvanos, y no pienso rebajarme a eso.
He worked as a farm labourer, but Only when he absolutely had to.
Trabajaba de bracero en las granjas, pero sólo cuando se veía obligado a hacerlo.
But the boyar Milei had the resources to buy slaves and hire labourers.
De todos modos, el boyardo Miléi contaba con recursos para comprar esclavos y contratar braceros.
They were unskilled, uneducated and destitute. The big landowners would never want for manual labour; they had their pick from millions.
No estaban especializadas en nada, carecían de instrucción y eran menesterosas. A los grandes terratenientes nunca les faltarían braceros, podían elegir entre millones.
Landowners had kept their labourers on the breadline, feeding them just about enough to ensure that they were capable of working the land for them.
Los terratenientes habían mantenido a sus braceros con una alimentación mínima, dándoles sólo lo suficiente para asegurarse de que fueran capaces de trabajar la tierra para ellos.
But dem bloody interferin’ gets of a Labour Government brought in a law to say as no pickers was to be taken on widout de farmer had proper accommodation for ’em.
Pero luego esos entrometidos del gobierno laborista sacaron una ley que dice que no se puede contratar a ningún bracero si el granjero no tiene donde alojarlos.
The Mordvinians were hired labourers, who worked a part of the estate some way from the village which the boyar had decided to retain in his own hands;
Los mordvanos eran braceros a sueldo encargados de trabajar una parte de la finca, situada a cierta distancia del pueblo, que el boyardo había decidido reservar para sí;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test