Traduction de "kick" à espagnol
verbe
Exemples de traduction
- meto
- patada
- golpear
- patear
- tiro
- golpe
- puntapié
- coz
- dar patadas
- fuerza
- culatazo
- cocear
- dar una patada
- marcar
- recular
- dar un puntapié
- quejarse
- protestar
- reaccionar
nom
I undertake, I kicked the with you I'll put in jail.
—Yo la emprendo a patadas con Vd. —Y yo te meto en la cárcel.
Now you get the damn doll up there, otherwise kicking me your testicles up in the abdominal cavity you.
Julian, sube el puto títere o te meto los testículos en la cavidad corporal a patadas.
I stand right in the guys path, force him to walk around me, he gets a little past me, I spin him around, kick him in the nuts, rip off his shirt, wipe it on my ass and shove it down his fucking throat.
¡Me pongo en el camino del tipo, hago que pase por mi lado, cuando está a mi lado lo giro, le doy una patada en las huevas, le arranco la camiseta, me limpio el culo con ella y se la meto por la garganta!
Listen, if the boss comes by, I'll be trouble and kicked out.
Si viene el jefe, me meto en un lío. Me despiden.
Quiet, or I'll kick your arse to kingdom come.
O te callas, o te doy un puntazo que te meto los pelos del culo adentro.
I yell and kick the monster straight with my foot and it fall back and scream.
Grito y le meto una patada al monstruo y el monstruo se cae y chilla.
His pajama bottoms are lying on the rug and I kick them under the bed.
El pantalón de su pijama se encuentra sobre la alfombra, y lo meto bajo la cama de una patada.
I lay it on the edge of the bathtub, and I climb in, careful not to kick it over on the floor.
Lo dejo en el borde de la bañera y me meto, con cuidado de no tirarlo al suelo de una patada.
“Fuck you. Let me kick your ass at air hockey.”
—Que te den por culo. Venga, vamos a jugar a hockey, y ya verás la paliza que te meto.
I had an idea Camillus Meto might be the type to kick me in the ribs;
I had an idea Camillus Meto might be the type to kick me in the ribs;
I am going to kick off my shoes, forthwith, and wade into the lake and make you carry me to the car ...
Voy a quitarme los zapatos de un puntapié, ahora mismo, y me meto en el lago, y le obligo a usted a llevarme al coche…
You’ll think I’m running ahead of myself, but the way I read that story this morning, you stand a good chance of being kicked out.
Pensarás que me meto donde no me llaman, pero tal como he leído la historia esta mañana, tienes muchas posibilidades de que te den la patada.
I look around, and the black boy named Geever is coming, and I kick off my shoes and get in bed just as he walks up to tie a sheet across me.
Miro a mi alrededor y veo que se acerca el negro llamado Geever, me quito los zapatos a toda prisa y me meto en la cama, en el momento en que se acerca para asegurarme las mantas con una sábana puesta de través.
I watch his long agile precise movements understanding all at once how he drove that bulky woman crazy feeling fear I leave the kitchen and begin to set the table halfway through I leave that too I have the need to write again I can’t hold it in the words press on some tender bladder bobbing taut and smooth in my chest I go to the bedroom I kick off my shoes I shut the door I take off my pants I undo the hook on my bra I throw back the covers baring the white sheets I jump into bed and cover, myself with a blanket my pad in my hand the pen gliding between my fingers my eyes are moist I warm up the paper with a torrent of remembered words...
Miro sus movimientos largos rápidos exactos y de repente entiendo cómo pudo volver loca a esa señora grande y pesada me entra miedo y salgo de la cocina empiezo a poner la mesa la dejo a medias porque de pronto quiero volver a escribir algo se está abriendo paso las palabras me presionan una pequeña burbuja que flota ahí dentro del diafragma lisa tirante entro en el dormitorio me quito los zapatos cierro la puerta me quito los pantalones me suelto el cierre del sujetador abro la cama descubro la blanca sábana me meto en la cama me tapo con la manta con el cuaderno en la mano y el bolígrafo resbalándome por los dedos me lloran los ojos empiezo a calentar el papel con una lluvia de palabras que me vienen a la memoria.
nom
Tirana policemen then allegedly beat and kicked him.
Policías de Tirana lo golpearon y le asestaron patadas.
He felt asleep, and woke up because someone was kicking him; he received kicks on the head and lost consciousness.
Se quedó dormido, y se despertó porque le estaban dando patadas; recibió patadas en la cabeza y perdió el conocimiento.
The author contends that the acts of torture included beatings and kicks with batons. The brothers were hung up and were administrated kicks to their kidneys.
La autora sostiene que los actos de tortura consistieron en patadas y palizas con porras; fueron colgados y recibieron patadas en los riñones.
They were allegedly thrown to the ground and kicked by the soldiers.
Habrían sido tirados al suelo y golpeados a patadas por soldados.
This would include slapping, punching, kicking, etc.
Esto incluiría bofetadas, puñetazos, patadas, etc.
* Chop, chop, kick, kick * * kick-kick, kick-kick, k-chop *
*golpe, golpe, patada, patada* *patada-patada, patada-patada pa-golpe*
I would have kicked, but there was nothing to kick against.
Hubiera dado patadas, pero no había nada a lo que darle una patada.
verbe
1. Beatings with different objects, hitting, kicking and punching on all parts of the body.
Golpear a la víctima con distintos objetos, pegarle, patearle y darle con los puños en todas las partes del cuerpo.
In the video, one of the socalled border police was shown kicking and punching Tariq in the face and the head while another sat on top of him.
En el vídeo, se ve a uno de los llamados policías fronterizos patear y golpear con el puño a Tariq en la cara y la cabeza, mientras otro está sentado encima de él.
At the same time, they surrounded the Permanent Mission of Cuba to the United Nations and started kicking at the glass doors of the entrance of the building occupied by the Mission at 315 Lexington Avenue.
Al mismo tiempo, rodearon el lugar y comenzaron a golpear con los pies las puertas de cristal de entrada al edificio que ocupa la Misión, sito en la Avenida Lexington No. 315.
After these discussions, Mr. Maharjan realized that the man he had heard a few weeks earlier being beaten and kicked for one and a half hours by army men was Mr. Sedhai.
Después de esa conversación, el Sr. Maharjan se dio cuenta de que el hombre al que algunas semanas antes había oído a miembros del ejército golpear y patear durante una hora y media era el Sr. Sedhai.
41. At the airport, while the officers were waiting for authorization to accompany Mr. Beliatskii on board the Luxembourg-Frankfurt flight, Mr. Beliatskii began screaming and kicking and head-butting the officers.
41. En el aeropuerto, mientras se esperaba la autorización para subir al Sr. Beliatskii al avión de línea Luxemburgo-Francfort, el interesado empezó a gritar y a golpear a los agentes con los pies y la cabeza.
He said that these abuses had been committed not only by Myanmar soldiers, but also by a village headman and his secretary -- both Mon as well -- who would collect money and sometimes even beat and kick the villagers.
Dijo que esos abusos habían sido cometidos no sólo por soldados de Myanmar, sino también por un cacique de aldea y su secretario, ambos de la etnia mon, que recogían dinero y a veces llegaban a golpear y patear a los aldeanos.
He's unable to kick the bottle, and has to kick a second time.
No puede golpear la botella y tiene que golpear después.
He kicks it and it spills, and he kicks it again, sends it skidding off the cabinets.
Le da un golpe y cae, lo vuelve a golpear y choca contra el armario.
verbe
A few of the minors interviewed stated that they had to kick the doors and "bark like dogs" in order to get any attention from the guards.
Algunos de los menores entrevistados dijeron que tenían que patear las puertas y "ladrar como perros" para que los guardias les hicieran caso.
(c) Kicking conscripts: No. 963/2/93, 1993, Rep. p. 39, Summ. p. 34;
c) Patear a los reclutas: Nº 963/2/93, 1993, inf. pág. 39, res. pág. 34;
I have to take drastic measures, and I kick, and I kick, and I kick.
Tuve que tomar medidas drásticas, patear, patear y patear.
nom
and when he talked about an indirect free kick, he not only described what an indirect free kick was but explained, while the girls waited for the story to go on, the general rules about free kicks.
y cuando hablaba de un tiro libre no solamente describía lo que era un tiro libre sino que les explicaba, mientras las peluqueras esperaban la continuación de la historia, las reglas del tiro libre en general;
With a minute to go, Chelsea was a man down but pressing for a tie and getting corner kick after corner kick to try for a header.
A un minuto del final, el Chelsea jugaba con un hombre menos, pero intentaba un empate y hacía tiro de córner tras tiro de córner para tratar de ganar.
“Block that kick!” Roddy plunged through the Spartan line and blocked it.
—¡Bloquea ese tiro! Roddy se lanzó entre las líneas «Espartanas», bloqueándolo.
"First one's right on the money but it'll kick higher than you're used to.
– El primer tiro da justo en el blanco, pero el retroceso es un poco más alto del que estás acostumbrado.
He kicked the corpse into the garbage and reholstered the pistol. “Good shot.”
De un puntapié arrojó el cadáver de vuelta a la basura y volvió a enfundar la pistola. —Buen tiro.
nom
He accused lawyer Corpuz of having kicked and hit him.
Acusó al abogado Corpuz de haberle propinado puntapiés y golpes.
He was beaten, kicked in the kidneys, and beaten with batons.
Recibió palizas, puntapiés en los riñones y golpes con bastones.
She was beaten with sticks and wires, kicked, insulted and taunted.
Recibió golpes con varas y alambres, puntapiés, insultos y mofas.
- Severe beatings in the form of blows, kicks and slaps;
- Fuertes palizas con golpes, puntapiés y bofetadas;
Three more kicks, two more kicks, and then I will tell them what they want.
Tres golpes más, dos golpes más y les diré lo que quieran».
"It shouldn't matter," she said, frowning in puzzlement. "A kick in the groin is a kick in the groin."
—Eso no tendría que importar —dijo frunciendo el ceño intrigada—. Un golpe ahí es un golpe ahí.
nom
He received kicks in the groin area as well on the head.
Le dieron puntapiés en la entrepierna y en la cabeza.
They were kicked and humiliated physically and psychologically.
Los agreden a puntapiés y los humillan física y sicológicamente.
When one of the Arabs fell to the ground, they returned and kicked him.
Al caer al suelo uno de los árabes, volvieron y le dieron puntapiés.
A gang of men was kicking a boy, killing him by kicking him to death.
Un grupo de hombres daba puntapiés a un muchacho, lo mataban a puntapiés.
I say, “I would like to kick him.” Instead, I kick the table.
«Me gustaría darle un puntapié», me digo, y en su lugar doy un puntapié a la mesa.
nom
They would strike or add a letter here and letter there, a word here and a word there, until they reached agreement, on the argument that it was better to take the kicks of a raging bull in a small ring than to face its horns in an open space.
Suprimían o añadían una letra o una palabra en un lugar o en otro hasta que llegaron a un acuerdo, so pretexto de que era mejor soportar las coces de un toro rabioso en un pequeño ruedo que enfrentarse a sus cuernos en un espacio abierto.
Bad or good, a mule's kick is a mule's kick!
¡Bueno o malo, la coz de una mula es la coz de una mula!
Thalacephalos wasn’t the sort to buck and kick.
Talacéfalo no era de las que se encabritaban y daban coces.
verbe
nom
While Eritrean forces have been kicked out of Badme, they still occupy Ethiopian territory that they captured during their invasion of Ethiopia last year.
Aunque las fuerzas de Eritrea han sido expulsadas de Badme, todavía ocupan territorio etíope que capturaron el año pasado durante su invasión de Etiopía.
nom
(a) Ruben Akopian, a member of parliament from the suspended ARF, was reportedly detained on 25 September 1996 at the National Assembly building and allegedly kicked and beaten unconscious with gun butts;
a) Ruben Akopian, miembro del Parlamento de la suspendida Federación Revolucionaria Armenia, habría sido detenido el 25 de septiembre de 1996 en el edificio de la Asamblea Nacional y presuntamente pateado y dejado inconsciente a culatazos.
He squeezed the trigger, firing a protracted burst, full-auto, the weapon kicking.
Apretó el gatillo, lanzando una larga ráfaga en automático, con su correspondiente culatazo.
Now the woman’s pistol roared, kicking back in her hand, and roared again and again.
Entonces rugió la pistola de la mujer, dando un culatazo en su mano, y volvió a rugir, una y otra vez.
verbe
'Unlike the bucking horse used in rodeos' 'who will try to prevent stepping on or kicking a rider' 'the Brahma bull will purposely stomp a contestant' 'with his sharp hoofs' 'or rip the rider with his horns' 'oftentimes causing fatal injuries.'
A diferencia del potro común de los rodeos que evita pisotear o cocear al jinete. El toro "brahma" pisotea a propósito aquel que trata de montarlo, O bien le ataca con los cuernos, causándole con frecuencia heridas mortales,
And these great big stallions, man, they get horny, they could easily kick the mother horse in the head.
Cuando esos sementales se ponen cachondos podrían cocear a la yegua en toda la cabeza.
Oh, we leave the kicking down the doors to people like you, Sergeant Holt.
El cocear las puertas lo dejamos para gente como usted, Sargento Holt.
She broke four toes kicking at the walls.
Se había fracturado cuatro dedos de los pies al cocear las paredes.
Lowering its head, it kicked with its back hooves.
Agachó la cabeza y empezó a cocear con las patas traseras.
Something had aroused them in the night, and their neighing and kicking in their stalls had been terrible.
Algo les había despertado durante la noche, y sus relinchos y su cocear habían sido algo terrible.
She become nearly at the ultimate gasp, but started out kicking over again.
La bestia está ya al borde de la extenuación, pero otra vez empieza a cocear.
That would be rather like … the horse kicking at the man who feeds him, hmmm?
—Venga, venga, eso sería como que un caballo coceara a quien le da de comer, ¿hum?
But Billy’s hind feet were free, and he kicked with all his might.
Pero Billy tenía las patas traseras libres, y las empleó para cocear vigorosamente.
Some of the more skittish horses kicked at their stalls and laid back their ears as they entered.
Cuando entraron, los caballos más asustadizos empezaron a cocear en los compartimientos y agacharon las orejas.
TRUEMAN ROCK was not one of the cowboy breed who cared only for pitching, biting, kicking horses.
Trueman Rock era uno de esos cowboys que sólo aprecian un caballo cuando es indómito, aficionado a cocear, a morder y a encabritarse.
As soon as he gets through, kicking I can and then I can cry, the crying can. "He kilt her.
Eso, en cuanto deje de cocear, podré llorar, me pondré a llorar entonces. «L’ha mata’o.
verbe
verbe
Mountain lions, for example, kick up piles of pine needles to mark their find.
Los pumas, por ejemplo, apartan las agujas de los pinos para marcar su hallazgo.
You have to mark the other player and then kick for the goal.
Debe marcar a los demás jugadores y después tirar siempre a puerta.
You teed off on him like you were kicking a field goal.
Porque le has pateado como si fueras a marcar un tanto.
He's called "The Leg" because he can kick a soccer ball the length of the field.
Le llaman La Pierna porque podía marcar de un extremo del campo al otro.
He applied the correction, a tiny one, and called out, "Stand by!" He pressed the button that allowed the chronometer to kick it over on the microsecond.
Aplicó la corrección, pequeña, y dijo: «¡Firme!» Apretó un botón que permitía al cronómetro marcar el microsegundo.
Just at the instant the sailor opened his knife to carve the woman’s face, Bernardo intervened, butting him like a mountain goat and shoving him to the ground, where he lay weakly kicking amid a cloud of alcohol fumes.
En el instante en que el marinero abría su navaja para marcar la cara de la mujer, intervino Bernardo con un empujón de mula y lo lanzó al suelo, donde quedó pataleando en los vapores tenaces del alcohol.
verbe
I had expected the musket to kick a lot, but it was too heavy.
Esperaba que el mosquete reculara mucho, pero era demasiado pesado.
verbe
he felt like kicking somebody who needed kicking.
tenía ganas de dar un puntapié a quien se lo mereciese.
One of the humans had given the door a kick.
Uno de los humanos le acababa de dar un puntapié a la puerta.
verbe
If only 10 percent of what we heard is true, you'll have nothing to kick about.
Si el diez por ciento de lo que hemos oído es verdad no podrá quejarse.
They don't have enough money but they kick up a fuss.
Que no tienen suficiente dinero. Pero sí que saben quejarse.
verbe
The "teacher" administers shocks. as the shock level increases the "learner" starts to protest behind the wall at 100 volts he begins to shout at 200 volts he pleads with the teacher at 250 volts, he screams at 300 volts he kicks the partition wall
El maestro aplica los choques aumentando el nivel de descargas el "aprendiz" comienza a protestar detras del muro a 100 voltios, comienza a gritar a 200 voltios, Suplica al maestro a 250 volts, grita a 300 voltios el patea la pared
Guys that'll kick out your teeth and then shoot you for mumbling.
—Tipos que saltarían los dientes y luego te dispararían por protestar.
A regiment of cavalry could parade through that door without NCN-30 kicking up a fuss.
El Séptimo de Caballería podría atravesar esa puerta sin que el NCN-30 protestara en absoluto.
My best friend got kicked out of school a few weeks after me, and the two of us proceeded to rage.
A mi mejor amigo le expulsaron del colegio pocas semanas después que a mí y los dos nos dedicamos a protestar furiosamente.
The most embarrassing thing is that since Swenson kicked up this fuss all sorts of things have been going wrong with Project Light.
Lo más desconcertante es que, desde que Swenson empezó a. protestar, se han producido toda clase de fracasos en el Proyecto Luz.
verbe
What you need is something to kick down the front door, come barreling into the plot, crashing into the story. Make you react. Make you act.
Necesitas que algo derribe la puerta, que entre a saco en la trama, que impacte en tu historia. Que te haga reaccionar. Actuar.
I think he startled himself, for he suddenly kicked his horse into a trot and rode ahead of me again.
Creo que tampoco él esperaba reaccionar de ese modo, ya que de pronto espoleó al caballo para continuar al trote, situándose de nuevo por delante de mí.
And then, when he thought he was resigned to death—quite accepting of it—the instinct for life kicked in and the jaws of death were forced open.
Y entonces, cuando empezaba a pensar que debía resignarse a morir, y de bastante buen grado, el instinto de supervivencia lo hizo reaccionar y obligó a la muerte a abrir sus fauces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test