Exemples de traduction
Looks like this Hainsley keeps one on hand.
Parece que este Hainsley conserva uno a mano.
Same with Great Britain, even though she still keeps one on the rolls for the sake of tradition.” “The United States?”
Lo mismo ocurre con Gran Bretaña, aunque todavía conserva uno en homenaje a la tradición. —¿Y Estados Unidos?
Or at least keep one of the boys with you, or Rupa-" "No!
O al menos quédate con uno de los niños, o con Rupa… —¡No!
You have to keep one of them chained to the table, so she won't run away on you.
Tienes que mantener uno de ellos encadenados a la mesa, por lo que no va a huir de ti.
Um, you think I could keep one of those?
Um, creo que usted podria mantener uno de quellos?
I asked his lawyer if I could keep one of his things.
Le pregunté a su abogado si podía mantener una de sus cosas.
- You can stay and keep one bed.
- Usted puede permanecer y mantener una cama.
I can't keep one girl.
No puedo mantener una niña.
It's hard to start a relationship or keep one going after cancer.
Es difícil empezar una relación o mantener una después del cáncer.
How do you know I can keep one?
¿Cómo sabes Puedo mantener una?
Tell mother,to keep one promise..
Dile a tu madre que por mantener una promesa ..
You don't know when to keep one open and the other shut.
No sabes cuando mantener una abierta y la otra cerrada.
How can I have two lovers when I can't even keep one?
¿Como puedo tener dos amantes, si casi no puedo mantener una?
And frankly, i think we need to keep one of us-- oh, my God.
Y francamente, creo que debemos mantener una de las nuestras--
Keep one hand behind your back.
Mantener una mano en la espalda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test