Traduction de "it s will" à espagnol
Exemples de traduction
First of all, the 1990's showed an increase in the will to address the humanitarian plight of people within states.
En primer lugar, el decenio de 1990 acusó un aumento de la voluntad de hacer frente a las difíciles situaciones humanitarias de la gente dentro de los Estados.
“By God`s Will: Voices from Gaza” Exhibition
"Por voluntad del Señor: voces de Gaza"
Unfortunately, there was lack of will on the part of developed countries to engage seriously on issues like S&D treatment.
Desafortunadamente, los países desarrollados demostraban falta de voluntad para actuar seriamente en cuestiones como el trato especial y diferenciado.
He expresses Mali `s readiness to continue to work for the preservation of international peace and security, particularly in Africa.
Él expresa la buena voluntad de Malí de seguir obrando en pro del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, en especial en África.
Given the global nature of our economic challenges, the G-20's willingness to consult with the wider United Nations membership is as welcome as it is important.
Dada la naturaleza mundial de nuestros desafíos económicos, la voluntad del Grupo de los 20 de consultar con todos los Miembros de las Naciones Unidas en general es tan positiva como importante.
This demonstrates the Government`s political will to protect and promote human rights and furthermore to fulfill its international treaty obligations.
Esta medida demuestra la voluntad política del Gobierno de proteger y promover los derechos humanos y, además, cumplir con sus obligaciones dimanantes de los tratados internacionales.
It is also an offence to abduct an unmarried girl under the age of 15 years out of the possession and against the will of a parent or guardian (s. 247).
Constituye también un delito secuestrar a una niña soltera de menos de 15 años de edad contra la voluntad de un progenitor o tutor (art. 247).
Actually, Arcadio’s decision to resist was madness.
En realidad, la voluntad de resistencia de Arcadio era una locura.
Ferrante s effort at goodwill was brightly strained.
—El esfuerzo de Ferrante por mostrar buena voluntad era descomunal.
CONJECTURE: PERSON(S) LEFT OF OWN FREE WILL AND/OR SUICIDE.
CONJETURA: LA PERSONA DESAPARECIÓ POR VOLUNTAD PROPIA Y/O SE SUICIDÓ.
Either way Helen will be subject to Agamemnon’s will.”
De cualquier manera, Helena quedará sujeta a la voluntad de Agamenón.
way lit by the Astronomican, the psychic manifestation of the Emperor’s will.
Su camino está señalado por el Astronomicón, la manifestación psíquica de la voluntad del Emperador.
Contrary to the victim’s last wishes, she baptized the girl with the name of Remedios.
Contra la última voluntad del fusilado, bautizó a la niña con el nombre de Remedios.
    José Arcadio Buendía had not thought that his wife’s will was so firm.
José Arcadio Buendía no creyó que fuera tan rígida la voluntad de su mujer.
    “If you don’t fulfill it, that will be your worry.” the colonel said, “but that’s my last wish.”
—Si no la cumplen, allá ustedes —dijo el coronel—, pero esa es mi última voluntad.
trying to survive as an “S,” a quadrant in which he had no training or experience and for which he had no heart.
exitoso que trataba de sobrevivir como un “A”, un cuadrante en el que no tenía capacitación ni experiencia y para el cual carecía de voluntad.
S/19650, S/19651, S/19665 and S/19682
S/19650, S/19651, S/19665 y S/19682.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test