Traduction de "it is unfit" à espagnol
Exemples de traduction
A fourth co-accused, Ieng Thirith, was deemed unfit to stand trial.
Un cuarto coacusado, Ieng Thirith, fue declarado no apto para ser juzgado.
Mr. K was considered unfit to give evidence at trial due to health problems.
El Sr. K. fue considerado no apto para prestar declaración en el juicio por problemas de salud.
The sole source of water for the inhabitants was the coastal aquifer, but 95 per cent of the water in it was unfit for human consumption.
La única fuente de sus habitantes es el acuífero costero que en un 95% no es apto para el consumo.
Over 90 per cent of the country is officially classed as unfit for farming; it is more suitable for forestry activities.
Más del 90% del país es oficialmente categorizado como no apto para la agricultura; es más bien de vocación forestal.
(e) is under the care of a parent or guardian, who, by reason of criminal or drunken habits, is unfit to have the care of the child;
e) esté al cuidado de un padre o tutor que, por sus hábitos delictivos o su embriaguez, no sea apto para tener al niño a su cuidado;
On 17 January 1997, he was found by a jury at the Central Criminal Court to be unfit to stand trial.
El 17 de enero de 1997, un jurado del Tribunal Penal Central consideró que no era apto para ser juzgado.
He says, “Unfit for command.
—No apto para el mando —dice—.
He wants me proven unfit.
Quiere que demuestre que no soy apto.
he was judged physically unfit for service.
lo juzgaban físicamente no apto para el servicio.
If he were not, then he was unfit to rule ...
En caso contrario no sería apto para gobernar…
Though McBrearty seemed unfit for the task.
Aunque McBrearty no parecía apto para la tarea.
The limp suggests you were discharged unfit.
La cojera sugiere que te declararon no apto para el servicio.
Sorry, my dear Constance—that is unfit for consumption.
Lo siento, querida Constance, pero esto no es apto para el consumo.
With a burst eardrum I was unfit for frontline service.
Con un tímpano reventado yo no era apto para cumplir servicio en el frente.
The Official Censor may be of the opinion that a video work is unfit for exhibition in public if the viewing of it:
El censor puede opinar que una obra de vídeo no es apta para su exhibición en público, si el hecho de exhibirla:
However, the Censor may indicate that only part only of a film is unfit for exhibition and may grant a certificate on removal of that part.
Sin embargo, el censor puede indicar que sólo una parte de la película no es apta para exhibición, y otorgar un certificado si se retira esa parte.
The social welfare system protects anyone unfit for work who has no family members able to help.
El régimen de Asistencia Social protege a cualquier persona no apta para trabajar que carezca de familiares en condiciones de prestarle ayuda.
In September 2012, one defendant, Ieng Thirith, was released from detention after being diagnosed with dementia and declared unfit to stand trial.
En septiembre de 2012, Ieng Thirith, una de las encausadas, fue puesta en libertad después de que se le diagnosticara demencia y fuera declarada no apta para ser juzgada.
97. The social assistance programme covers any person who is unfit to work and has no family members in a position to help.
97. El régimen de asistencia social protege a cualquier persona no apta para trabajar que carezca de familiares en condiciones de prestarle ayuda.
22. If the Medical Assessment Section considers that the returnee is temporarily unfit to travel, he is allowed to remain in the country lawfully for a short time.
22. Si la BMA considera que la persona en vías de repatriación no es apta, de manera temporal, para viajar, se permitirá a dicha persona permanecer legalmente en el país durante un breve período.
Gaza's only aquifer will become unusable as early as 2016, with the damage irreversible by 2020; 95 per cent of water from the aquifer is unfit for human consumption.
El único acuífero de Gaza quedará inutilizable en 2016, y en 2020 los daños que habrá sufrido serán irreversibles; el 95% del agua del acuífero no es apta para el consumo humano.
If the mother was deemed unfit, custody went to the father.
Si se juzga que la madre no es apta para ello, la custodia corresponde al padre.
There are 14 pipelines in the region, of which 13 carry water unfit for human consumption.
Tan sólo se cuenta con 14 acueductos en la región, de los cuales 13 no tienen agua apta para el consumo.
Through the social assistance system, the State protects senior citizens having no means and anyone unfit for work who has no family members able to help.
Asimismo, mediante la Asistencia Social, el Estado protege a los ancianos sin recursos, ni amparo y a cualquier persona no apta para trabajar que carezca de familiares en condiciones de prestarle ayuda.
You are an unfit candidate.
—No eres una candidata apta.
My mother is unfit to take care of me, and I need help.
Mi madre no es apta y yo necesito ayuda.
And if she proves unfit, you, Roland, will remove her yourself.
Y si demuestra que no es apta, tú mismo, Roland, la removerás.
You will be declared an unfit mother and the child will be taken away from you.
Dirán que no es apta para ser madre y le quitarán al niño.
Let me be quite clear about this: the meat is unfit for human consumption.
Quiero que eso quede muy claro: no es apta para consumo humano.
If she found you unfit, you would be sentenced to alteration.” “Execution.”
Si ella te encuentra no apta, serás sentenciada a una alteración. —Ejecución.
If she proves herself unfit in any way, she will forfeit the position.
Si demuestra que no es apta por algún motivo, renunciará al cargo.
And if she proves unfit, you, Roland, will remove her yourself. “Roland…”
Y si demuestra que no es apta, tú mismo, Roland, la removerás. —Roland…
If they think you’re unfit, they hide you down in the laundry rooms or the kitchen.
Si consideran que no eres apta para el servicio, te mandan a la lavandería o a la cocina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test