Traduction de "it is that manage" à espagnol
Exemples de traduction
Manage wastes throughput.
Gestionar el rendimiento de los desechos.
This approach helps families manage their finances, improve the quality of their housing, and manage their children's schooling.
Este método ayuda a las familias a gestionar sus finanzas, a mejorar la calidad de su vivienda y a gestionar la escolarización de sus hijos.
3. Compliance management;
3. Gestionar el cumplimiento;
Manage and regulate biotechnology;
- gestionar y reglamentar la biotecnología;
The remedy was to find ways to manage confidence, which meant trying to manage human psychology.
El remedio consiste en hallar formas de gestionar la confianza, lo que significa gestionar la sicología humana.
:: Managing the change process.
:: Gestionar el proceso de cambio.
How to manage the transition?
¿Cómo gestionar la transición?
Yet firms had to manage intellectual property in order to manage research.
Sin embargo, las empresas debían gestionar la propiedad intelectual para poder gestionar la investigación.
:: Manage centralized contracts
:: Gestionar contratos centralizados
Manage population growth;
Gestionar el crecimiento demográfico;
But it could be managed;
Pero se podía gestionar;
Organization and management are not its traits.
Organizar o gestionar no son sus rasgos primordiales.
Now they call it a rage-management issue.
Ahora te dirán que tienes problemas para gestionar tu ira.
“Isabella’s having trouble managing the bitstream.
—Al Isabella le está costando gestionar el flujo de bits.
How to run a household and manage servants.
Cómo gestionar una casa y dirigir a los sirvientes.
For the founders, it made the obsession easier to manage.
Para los fundadores, hacía la obsesión más fácil de gestionar.
‘Not supposed to be about people management,’ she grunted.
—Se supone que no tienen nada que ver con gestionar personal —gruñó ella—.
He specializes in managing potentially sensitive cases.
Está especializado en gestionar casos potencialmente delicados.
Managing?” Raleigh rolled his eyes at me.
—¿Gestionar? Raleigh me miró con expresión exasperada.
Nonetheless, some girls do manage to complete their studies.
Sin embargo, algunas de ellas logran terminar sus estudios.
He wondered how schools were managing without that extra source of income.
Se pregunta cómo logran salir adelante las escuelas sin esa fuente adicional de ingresos.
As a consequence, families frequently do not manage to adapt to social changes.
Por consiguiente, las familias frecuentemente no logran adaptarse a los cambios sociales.
During these visits, the personnel responsible generally manage to communicate with the individuals concerned.
Durante dichas visitas, en la mayoría de los casos, los responsables de las misiones logran comunicarse con los interesados.
They also achieve better risk management through better control of the supply chain.
También logran una mejor gestión de los riesgos al controlar mejor de la cadena de suministro.
Support has also been organised for the recovery and rehabilitation of those who manage to get out of the sex trade.
También se ha organizado ayuda para la recuperación y rehabilitación de quienes logran salir del comercio del sexo.
Those who managed to quit the region are declared subjects of general pursuit.
Los que logran salir de la región están sujetos a persecución general.
Even so, many managed to pay their dues.
Aun así, muchos logran cumplir con sus pagos.
The enterprises of public organizations for the disabled, which are economically supported by the State, do not manage to compete in the market conditions.
Las empresas de las organizaciones públicas para los discapacitados, subvencionadas por el Estado, no logran competir en el mercado.
When they did manage to find a person, it was sometimes possible to free him by paying a ransom.
Si lo logran, a veces tienen que pagar rescates por su liberación.
I don’t know how they manage it.
No sé cómo lo logran.
Some folk manage one of these aims;
Algunas personas logran uno de estos objetivos;
Even lumps of stone can manage that.
Incluso lo logran los trozos de piedra.
Only the very lucky manage to find a seat.
Sólo los más afortunados logran sentarse.
I suspect she’s hysterical but manages somehow to conceal it.
Sospecho que es una histérica de esas que logran disimularlo.
Only scattered information managed to filter out.
Solo unas pocas noticias logran filtrarse.
Because if they don’t manage they’re gonna die and ain’t no one wants to do that.’
Porque si no lo logran van a morir y nadie quiere eso.
THE DOG’S BARKING meritoriously manages to be overheard, though.
No obstante, LOS LADRIDOS DEL PERRO, no sin mérito, logran hacerse oír por encima.
However, the forces that guide the world always manage to get their way.
No obstante, las fuerzas que guían el mundo siempre logran salirse con la suya.
- This is the torture they inflict on the gharials and on the alligators when they manage to catch some.
—Ese suplicio se lo aplican también a los cocodrilos y a los caimanes cuando logran coger alguno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test