Traduction de "it is that enabled" à espagnol
Exemples de traduction
National systems and institutions enabled to achieve structural transformation of productive capacities that are sustainable and employment-and livelihood-intensive
Sistemas e instituciones nacionales habilitados para lograr la transformación estructural de las capacidades productivas sostenibles y que generen mucho empleo y medios de vida.
The Conference on Disarmament should be enabled to take up the issue of missiles in all their aspects.
La Conferencia de Desarme debería estar habilitada para abordar todos los aspectos de la cuestión de los misiles.
Empowered and self-reliant refugee men and women are better enabled to contribute to solutions for their problems.
Los refugiados, varones o mujeres, a los que se ha habilitado y que son capaces de bastarse a sí mismos, están en mejores condiciones de contribuir a la solución de sus problemas.
As indicated, these Acts, or their relevant provisions, have enabled the United Kingdom to become party to the relevant conventions.
Como se ha indicado, esas leyes, o las disposiciones pertinentes de ellas, han habilitado al Reino Unido para llegar a ser parte en las convenciones pertinentes.
176. Police are enabled to arrest on any breach of the order, without having to warn that the respondent is in breach of the order.
176. La policía está habilitada para practicar la detención, en caso de incumplimiento del auto, sin advertir al demandado que está cometiendo una infracción.
179. The Ministry of Health has enabled and conducted a systematic examination of the children registered in the Daily Centre.
179. El Ministerio de Salud ha habilitado y conducido un examen sistemático de los niños registrados en el refugio.
The accommodation was based on family rooms, which enabled family life to continue as far as detention allowed.
Las familias son alojadas en estancias especialmente habilitadas para que la vida familiar pueda continuar en la medida en que lo permiten las circunstancias.
In a typical scheme, a customer purchased goods or services from a merchant who was enabled to access the payment gateway.
En un sistema típico, el cliente compraba bienes o servicios a un comerciante que estaba habilitado para acceder a la pasarela de pagos.
9. Funds have been authorized for the Institute to enable it to operate until the end of 1999.
Se han habilitado fondos para que el Instituto pueda desarrollar sus actividades hasta fines de 1999.
“That channel is not enabled.”
—Ese canal no está habilitado.
The phone had mobile Wi-Fi hot-spot enabled and it served as a bridge for the very call he was on, picking up the digital packets sent through Joey’s router and bridging the signal into the LTE network, the trail literally vanishing into thin air.
El móvil tenía habilitada la conexión por wifi y servía como puente para la llamada misma que estaba realizando en aquel momento. Para ello, recogía los paquetes digitales de datos enviados a través del router de Joey y pasaba la señal a la red LTE, con lo que el rastro literalmente se desvanecía en el aire.
(d) Enable countries to tap the global resource base more efficiently.
d) habilite a los países para un aprovechamiento más eficiente de la base global de recursos.
While developing countries were responsible for their own development, it was crucial to foster an enabling international environment.
Aunque los países en desarrollo son responsables de su propia evolución, el fomento de un entorno internacional que los habilite es de interés crítico.
It shall be responsible for assisting them and enabling them to help themselves for their own benefit and that of the community.
El Estado ayuda a estas personas y los habilita en beneficio de ellos mismos y en el de la sociedad toda.
A small secretariat thus supports the IFCS in an enabling and facilitating capacity.
Así, una Secretaría reducida apoya la labor del Foro como estructura que habilita y facilita las actividades.
This is a giant step for women and for others to follow suit they need to be empowered and enabled with information and support.
Este es un paso enorme para las mujeres y, para que otras puedan seguirlo, es preciso que se las potencie y se las habilite, brindándoles información y apoyo.
C. Promotion of a Supportive and Enabling Environment
C. Promoción de un medio que apoye y habilite
Its enabling legislation is the Human Rights Commission Act, 1997.
La legislación que la habilita es la Ley sobre la Comisión de Derechos Humanos de 1997.
He was the one who enabled them to exercise their right to self-determination.
Fue él quien los habilitó para ejercer su derecho a la libre determinación.
Therefore, in order for developing countries to be equal partners in this endeavour, they will have to be enabled.
Así, pues, para que los países en desarrollo sean asociados en pie de igualdad en esta empresa, es preciso que se los habilite.
Enables many aspects of organizational performance.
Habilita muchos aspectos del desempeño de la organización.
“Then fucking well enable it.” “No actions are possible.
—Pues lo habilitas, joder. —No es posible.
The labour-theory enables us to do something better than guess.
La teoría del valor-trabajo nos habilita para elaborar algo más que conjeturas.
It enables me to fill in the details of my own guesses and half-hits.
Me habilita para llenar los detalles de mis propias conjeturas y casi aciertos.
Commitment is the one quality above all others that enables a potential leader to become a successful leader.
El compromiso es una cualidad por sobre las demás que habilita al líder potencial a convertirse en un líder triunfante.
Next Evan enabled the Wi-Fi hot spot on his RoamZone, forming a gateway to the LTE network.
A continuación, habilitó la conexión wifi en su RoamZone, creando un acceso a la red LTE.
Probably the most dangerous thing about an academic education, least in my own case, is that it enables my tendency to over-intellectualize stuff, to get lost in abstract argument inside my head, instead of simply paying attention to what is going on right in front of me.
Probablemente lo más peligroso que tiene la educación académica, por lo menos en mi caso, es que habilita mi tendencia a intelectualizar las cosas en exceso, a perderme en el pensamiento abstracto en lugar de limitarme a prestar atención a lo que está pasando delante de mí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test