Traduction de "it is that conform" à espagnol
Exemples de traduction
3. Non-conforming waste
3. Desechos no conformes
These provisions fully conform to the Convention.
Estas disposiciones son plenamente conformes a la Convención.
180. In conformity with article 28, the State:
180. Conforme al artículo 28, el Estado:
A. Review of national legislation in conformity with
A. Examen de la legislación nacional conforme a las
A. Review of national legislation in conformity
A. Examen de la legislación nacional conforme a las obligaciones
• Be in conformity with the Charter of the United Nations;
* Ser conforme a la Carta de las Naciones Unidas;
Non-conforming documents
Documentos no conformes
Principles: In conformity with article 4:
Conforme al artículo 4:
Domestic legislation not in conformity with the Convention
Algunas disposiciones internas no conformes a la Convención
- jerricans conforming to 9.6.3 or 9.6.7; or
- jerricanes conformes a 9.6.3 ó 9.6.7; o
Clearly, such rules could not be applied where they failed to conform with international law.
Es claro que esas normas no se pueden aplicar cuando no se conforman al derecho internacional.
Capacity and quality of orphanages and other forms of alternative cares largely still do not conform with the minimum standards set by the Government.
201. La capacidad y la calidad de los orfanatos y de otras formas de cuidado alternativo no se conforman aún a las normas mínimas fijadas por el Gobierno.
These steps ensure that institutions supported financially by the Government for the purpose of child care and protection conform to the objectives and priorities of the Government.8
Estas medidas aseguran que las instituciones respaldadas financieramente por el Gobierno para el cuidado y la protección de los niños se conforman con los objetivos y prioridades gubernamentales8.
Accordingly, the accounting standards issued by ICAI are by and large in conformity with the IFRSs.
20. Por tal razón, las normas de contabilidad publicadas por el ICAI se conforman en general a las NIIF.
Furthermore, Israeli settlement activities, curfews, roadblocks, as well as its unilateral disengagement plan, were not in conformity with the road map.
Además, el establecimiento de asentamientos, los toques de queda, el bloqueo de caminos y el plan de retirada unilateral no se conforman a la hoja de ruta.
The first programme focuses on four distinct thematic areas that conform to UNDP mandates and to the priorities of the Government.
El primer programa se centra en cuatro esferas temáticas distintas que se conforman a los mandatos del PNUD y a las prioridades del Gobierno.
National and local public authorities and institutions act in conformity with this obligation.
Las autoridades e instituciones públicas nacionales y locales se conforman efectivamente a esta obligación.
The Security Council should pronounce due judgement on whether the said doctrine and the policy based on it conform to the spirit of the Charter of the United Nations.
El Consejo de Seguridad debe establecer debidamente si esa doctrina y las políticas basadas en ella se conforman al espíritu de la Carta de las Naciones Unidas.
All national legal instruments conform to this constitutional principle.
44. Todos los instrumentos jurídicos nacionales se conforman a este principio constitucional.
They conform rather than question.
Se conforman, en vez de cuestionar.
guys look nice because they’re conforming. It’s the “bad”
Los chicos «buenos» parecen buenos porque se conforman.
desires from the close of infancy that will never be fulfilled, that do not conform to reality.
deseos del final de la infancia que nunca se cumplirán, que no se conforman con la realidad…
He answered, "All endeavors are conducted well or ill precisely in so far as they conform to Correct Thought."
Respondió: —Todos los empeños se conducen bien o mal en la precisa medida en que se conforman al Pensamiento Correcto.
Any account of inheritance that is going to supersede the present assumptions of molecular biology will have to account for the ocean of data that now conforms to these assumptions.
Cualquier nueva versión de la teoría de la herencia que cambie el concepto actual de la biología molecular tendrá que dar también cuentas del océano de datos que ahora conforman nuestros asertos.
He manipulates the elements carefully, protects the fire with his own life, following with great care the chain of the most minimal events that conform his art.
Manipula los elementos con cuidado, protege el fuego como si en ello le fuese la vida, siguiendo sin fallas la cadena de mínimos acontecimientos que conforman su arte.
It's proper to begin with the regular facts, but after a rule is established beyond all doubt, the facts in conformity with it become dull because they no longer teach us anything new.
Es adecuado comenzar con los hechos regulares, pero después de establecer una regla que no admite dudas, los hechos que se le conforman se hacen tediosos, ya que no tienen nada nuevo que enseñarnos.
All of which leads me back to your suggestion that psychotherapists might be able to learn from writers (in this case fiction writers) how to aim at, or at least be satisfied with, a life-narrative whose truth is poetic (a hard term to define – later you write of ‘the truth of what is in the heart and the mind’, which may or may not be the same thing) rather than pragmatic, conforming to the facts of the case.
Todo lo cual me lleva de vuelta a tu sugerencia de que los psicoterapeutas pueden aprender de los escritores (en este caso de los escritores de ficción) el hecho de ponerse como meta —o por lo menos conformarse con— una biografía cuya verdad sea poética (un término que cuesta de definir, más adelante tú hablas de «la verdad de lo que hay en el corazón y la mente», que tal vez sea lo mismo y tal vez no) y no pragmática, de las que se conforman a los datos del caso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test