Traduction de "it is fallacious" à espagnol
It is fallacious
Exemples de traduction
The statement of Turkey in particular is fallacious.
La declaración de Turquía, en particular, es falaz.
It is not worth wasting time over Mr. Noriega's fallacious charlatanism.
No vale la pena perder el tiempo en la falaz charlatanería del señor Noriega.
They are likely to reiterate the same fallacious argument here today.
Probablemente repitan hoy este falaz argumento.
In this regard, I would like to say most emphatically that this argument is utterly fallacious.
Al respecto, afirmo de la manera más enfática que este argumento es totalmente falaz.
This is a fallacious argument.
Este es un argumento falaz.
The Indian Government's comments on the Committee's concluding observations contained fallacies.
La respuesta del Gobierno de la India a las observaciones del Comité contienen afirmaciones falaces.
They will likely repeat that fallacious argument later when they explain their vote.
Probablemente repitan este falaz argumento cuando expliquen después su voto.
This is a fallacious and dangerous stratagem that ICAO should not allow.
Se trata de una argucia falaz y peligrosa que la OACI no debería admitir.
Pretexts and fallacious arguments have been put forward.
Se han aducido pretextos y argumentos falaces.
In their nature, nuclear weapons are not only baneful but also completely fallacious.
Las armas nucleares son por naturaleza nefastas y completamente falaces.
But the apparent symmetry is fallacious.
Pero la aparente simetría es falaz.
Hence the complete picture they give of life is of necessity fallacious;
De ahí que toda su pintura de la vida sea por necesidad falaz;
I mean, simple ontological reductionism is clearly a fallacious argument, but—
Me refiero a que el simple reduccionismo ontológico es a todas luces un argumento falaz, pero...
A fallacious science, magic was “an erroneous interpretation of the laws that govern nature.”
ciencia falaz, la magia era «una interpretación errónea de las leyes que gobiernan la naturaleza».
The Hindu logicians distinguished a typical fallacious ground that wrecked the anumana;
Los lógicos hindúes distinguían una típica base falaz que destruía el anumana;
–The whole concept of the urban tribe is both fallacious and stupid, she said.
—La temática de las tribus urbanas es estúpida y falaz —intervino K, alentándolo—.
Whatever argument you may think you have is fallacious, I assure you.
Puedo asegurarle que sea cual sea el argumento que piense esgrimir, es por completo falaz.
read Rodney, and then made a note by this sentence: “So what? (fallacious argument.)” 40.
Luego apuntó junto a aquella frase: «¿Y qué? (argumento falaz).» 40.
said I, "these conclusions may appear to you most plausible, but, believe me, they are fallacious.
—Señores: esas conclusiones podrían satisfacer vuestros deseos, pero no por eso dejan de ser falaces.
I had even laid claim, with the use of fallacious historical arguments, to the suzerainty of La Roque.
He reivindicado asimismo, en nombre de falaces argumentos históricos, la soberanía feudal de La Roque.
But this argument suffers from a two-fold fallacy.
Pero este argumento adolece de una doble falacia.
fallacy of composition;
Falacia de la composición;
Its representative's statement had been full of sophisms and fallacies.
En la declaración de su representante abundaron los sofismas y las falacias.
The Sudan firmly believes that the idea of a clash of civilizations is a fallacy.
El Sudán sostiene que la idea de un enfrentamiento de civilizaciones es una falacia.
However, "liberalization" is a fallacy.
Sin embargo, la llamada "liberalización" es una falacia.
This was not a fallacy, as some have unsuccessfully tried to prove.
No fue una falacia, como algunos han tratado infructuosamente de probar.
Yet irrespective of the fallacy of this free trade argument, recipients of benefits under the Lomé Convention are literally being told that they, but not the dominant Powers, must conform to and operate under the fallacy.
Sin embargo, independientemente de la falacia de este argumento sobre el libre comercio, a los beneficiarios de la Convención de Lomé, pero no a las Potencias dominantes, se les dice que deben conformarse y funcionar bajo esa falacia.
The fallacy has become very clear.
La falacia se ha puesto de manifiesto.
This is indeed a true fallacy!
Esto se trata de una verdadera falacia.
The worst fallacy is trying to suggest that we deserve such actions.
La peor falacia es intentar sugerir que lo merecemos.
That was a fallacy.
Eso era una falacia.
But this is a fallacy.
Pero eso es una falacia.
There is a fallacy in all this.
Hay una falacia en todo esto.
If justice was a fallacy, wasn't the fallacy better than the truth?
Si la justicia era una falacia, ¿no era mejor esa falacia que la verdad?
The fallacy of youth.
La falacia de la juventud.
An inventor of fallacies.
Un inventor de falacias.
A complete fallacy.
Una completa falacia.
The pathetic fallacy.
La falacia patética.
All, that old fallacy.
—Ah, esa vieja falacia.
“Forgive the pathetic fallacy.”
—Perdone la patética falacia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test