Traduction de "it expose" à espagnol
Exemples de traduction
The refugees were tortured, abused and exposed to the elements.
A los refugiados se los tortura, abusa y expone a los elementos.
The study exposes the plight of children as the victims of armed conflict.
El estudio expone la suerte de los niños que son víctimas de los conflictos armados.
This exposes them to sexual harassment and HIV/AIDS infection.
Esto las expone al riesgo del acoso sexual y la infección por VIH/SIDA.
This exposes the detainees to public view and is prejudicial to their honour.
Ello expone a los detenidos a las miradas de la población y constituye un atentado a su honor.
That situation was unsustainable and exposed the economy to external shocks.
Esa situación es insostenible y expone la economía a conmociones externas.
This exposes the organization to significant default risk.
Ello expone a la organización a un riesgo de incumplimiento significativo.
Their status becomes uncertain, exposing them to risk and suspicion.
Su situación incierta les expone a riesgos y sospechas.
This exposes Iraq to grave dangers.
Esa actitud expone al Iraq a graves peligros.
This exposes country offices to the risk of selecting inappropriate partners.
Esto expone a las oficinas en los países al riesgo de seleccionar a asociados inadecuados.
‘He’s always exposing himself to danger.
—Siempre se expone al peligro.
Do you know how this exposes me?
¿Sabes de qué manera me expone esto?
A high purpose in adolescence will expose you to that.
El tener ideales en la adolescencia te expone a eso.
‘To make you less exposed,’ Pollock replies.
—Porque eso te expone mucho menos —responde Pollock.
She is shielded from influences, and never exposed to temptations.
Es protegida de influencias y no se la expone a tentaciones.
Maybe he works in a profession that exposes him to carpets.
A lo mejor, su profesión lo expone a las alfombras.
This has the effect of exposing the underrobe below the knees;
De este modo expone la enagua hasta la altura de las rodillas;
“And now you expose us both to danger!”
—¡Y ahora nos expone usted a los dos al peligro!
Then it is exposed to light under the glass negative.
Luego se expone a la luz bajo el negativo de cristal.
He would not wish the Committee, in taking such a step, to be exposed to criticism, and, in particular, for exceeding its mandate.
No desearía que al proceder de esa manera, el Comité se exponga a críticas, en particular por haberse excedido de sus prerrogativas.
It was deplorable that children under that age should be recruited into the army and exposed to the dangers of combat.
Es lamentable que se reclute para el ejército y se exponga a los peligros del combate a niños que todavía no han cumplido esa edad.
It is alarming that children are being exploited in this way for political purposes and exposed to the dangers and horrors of war.
Resulta alarmante que se explote a los niños de este modo con fines políticos y que se los exponga a los peligros y horrores de la guerra.
There can be no tolerance for exposing United Nations personnel to unacceptable risk.
No puede tolerarse que el personal de la Organización se exponga a un riesgo inaceptable.
(l) Not to be exhibited or apprehended in the community in a manner that damages their dignity or exposes them to danger;
l) No ser conducido o apresado en la comunidad en forma que dañe su dignidad o se le exponga al peligro;
It was unacceptable that a lack of internal controls and accountability might expose the Organization to significant risk.
Es inaceptable que la falta de controles internos y de rendición de cuentas exponga a la Organización a un riesgo significativo.
The Drugs Control Council of Zimbabwe is also trying its best to see that children are not exposed to drugs.
El Consejo de Fiscalización de Estupefacientes de Zimbabwe también se está esforzando mucho para que no se exponga a los niños a los estupefacientes.
(b) Anyone who, by engaging in acts or making written or spoken statements not authorized by the Government, exposes Syria to the risk of acts of aggression, disrupts its relations with foreign States or exposes Syrians to reprisals against their person or their property.
b) El que, mediante actos o declaraciones hechas oralmente o por escrito sin autorización del Gobierno, exponga a Siria al riesgo de un acto de agresión, perturbe sus relaciones con Estados extranjeros o exponga a los sirios a represalias dirigidas contra sus personas o sus bienes.
2. Exposes Tunisians to reprisals by reason of acts committed by him without the consent of the Government;
2. Exponga a nacionales de Túnez a represalias por actos que haya cometido sin el consentimiento del Gobierno;
‘Don’t expose yourself to danger needlessly.
—No te expongas inútilmente.
He needs to be exposed to culture.
Es necesario que se exponga a la cultura.
And why do you have to expose yourself to them?
¿Y por qué es preciso que te expongas a ellos?
It all depends how you expose yourself to it.
Todo depende de cómo se exponga el asunto.
She’s just watching and waiting for your to expose yourself.”
Está simplemente a la espera de que salgas y te expongas.
Next I expose my people to actual experience.
Luego expongo a mi gente a la experiencia.
I am very concerned, indeed, that he is not exposed to danger.
Me preocupa mucho, ciertamente, que se exponga a peligros.
When you’re a general, you’ll not be able to expose yourself like that.
Cuando seas general, no habrá necesidad de que te expongas así.
Now listen: Do not expose your positions unnecessarily.
Ahora escúcheme: no exponga innecesariamente su posición.
I do not want Victor exposed to any danger.
—No quiero que Victor se exponga a ningún peligro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test