Traduction de "it embarrassing" à espagnol
Exemples de traduction
But again, we fully concur with the Secretary-General's view that it should not be shameful or embarrassing to question the adequacy or the efficiency of United Nations bodies.
No obstante, una vez más, coincidimos plenamente con la opinión del Secretario General en el sentido de que no debería ser vergonzoso ni humillante cuestionar la idoneidad o la eficiencia de los órganos de las Naciones Unidas.
Cyberbullying may include spreading rumours, posting false information or nasty messages, embarrassing comments or photos, or excluding someone from online networks.
El ciberacoso puede incluir la difusión de rumores, la publicación de información falsa o de mensajes desagradables o comentarios o fotos vergonzosos, o bien excluir a alguien de las redes en línea.
Some of these trouble-spots have highlighted the United Nations problems and been a source of acute embarrassment to the United Nations, which has too often been reduced to shameful impotence.
Algunas de estas zonas de conflicto han subrayado los problemas de las Naciones Unidas y se han constituido en fuentes de descrédito notorio para la Organización, que demasiado a menudo se ha reducido a una impotencia vergonzosa.
It is an embarrassment that nuclear weapons still exist in defiance of the quest of human civilization.
Es vergonzoso que las armas nucleares sigan existiendo y poniendo en peligro la civilización humana.
It is embarrassing that such a cruel and outmoded form of settling scores in international relations is still in place.
Resulta vergonzoso que aún exista una forma de ajustar cuentas tan cruel y anacrónica en las relaciones internacionales.
For example, the massive inequities in the distribution of resources to various sectors of our community are embarrassing features of our democracy.
Por ejemplo, las desigualdades enormes en la distribución de los recursos que se observa en varios sectores de nuestra comunidad son características vergonzosas de nuestra democracia.
They are very shameful and embarrassed regarding discussions on these issues with the male members, even with family members.
Son muy vergonzosas y se abochornan al debatir esas cuestiones con los hombres, aun cuando sean miembros de la familia.
Honestly speaking, this crisis created by the aggression committed by the State of Eritrea is also an embarrassment, not only for Ethiopia but also for our region in general.
Honestamente, esta crisis creada por la agresión perpetrada por el Estado de Eritrea también es vergonzosa, no sólo para Etiopía sino para toda nuestra región en general.
That was embarrassing, that was.
Fue vergonzoso, eso es lo que fue.
It was also embarrassing.
También era vergonzoso.
he would be so embarrassed!
¡qué vergonzoso sería para él!
That was embarrassing, that was." "What happened?"
Fue vergonzoso, eso es lo que fue. –¿Qué ocurrió?
Last night was embarrassing.
—Lo de anoche fue vergonzoso.
It’s embarrassing and misleading.”
Es vergonzoso y engañoso.
Little embarrassing for the guy.
Fue bastante vergonzoso.
It is as embarrassing as the general impasse of this Conference is.
Es tan embarazoso como el estancamiento general en que se encuentra esta Conferencia.
The absence of all-encompassing good quality schooling in the United States is reflected in such embarrassing statistics.
La ausencia en los Estados Unidos de un sistema escolar de buena calidad para todos queda reflejada en esas estadísticas embarazosas.
Nonetheless, it is not our intention to embarrass anyone here.
No obstante, no tenemos intención de poner a nadie en situación embarazosa.
I understand that United States officials do not want to even hear mention of these embarrassing matters.
Comprendo que los funcionarios norteamericanos no desean ni oír hablar de estos embarazosos temas.
The Member States should adopt practical solutions to what was an embarrassing perennial problem.
Los Estados Miembros deben adoptar soluciones prácticas para lo que ha sido un eterno problema embarazoso.
Hence, it would have been embarrassing not to mention it.
Por tanto, le resultaría embarazoso no mencionarlo.
The result was an embarrassing stand-off necessitating the appointment of an interim Director-General.
El resultado fue un empate embarazoso que exigía el nombramiento de un Director General interino.
But even in that former context this self-qualification might have been a bit embarrassing.
Pero aún en ese contexto anterior, esta autocalificación podría haber resultado un tanto embarazosa.
This turn of events was extremely embarrassing for the Government in Kinshasa.
Este giro de los acontecimientos fue aún más embarazoso para el Gobierno de Kinshasa.
Yet many still find it difficult or embarrassing to talk about HIV/AIDS.
Sin embargo, aún muchos consideran que es difícil o embarazoso hablar del VIH/SIDA.
This was very embarrassing.
Esto era muy embarazoso.
It was kind of embarrassing.
Ha sido un tanto embarazoso.
That would be embarrassing.
Sería muy embarazoso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test