Traduction de "is weakened" à espagnol
Exemples de traduction
They are very much weakened, the bulk of their forces having been disseminated.
Están muy debilitados, ya que el grueso de sus fuerzas se han desperdigado.
ADF has been significantly weakened, but not defeated.
Las ADF se han debilitado considerablemente, pero no han sido derrotadas.
This has weakened its overall impact.
Ello ha debilitado su repercusión general.
The position of women has however slowly been weakened.
Sin embargo, lentamente la posición de la mujer se ha debilitado.
The State needs to be strengthened functionally, not weakened.
El funcionamiento del Estado debe ser fortalecido, no debilitado.
The middle class in many countries is being weakened.
En muchos países, la clase media se ha visto debilitada.
The global environment has been weakened.
El medio ambiente mundial se ha debilitado.
And since we are weak, we have weakened the Secretariat.
Somos débiles, y como tales hemos debilitado a la Secretaría.
Radiation has weakened people's immune systems.
La radiación ha debilitado el sistema inmunitario de la población.
The tubing is weakened.
El tubo está debilitado.
Heart is weakened, health condition is generally bad.
El corazón está debilitado y la condición general de salud es mala.
His guard is weakened.
Su guardia está debilitada.
Versailles is weakened, but not for long.
Versalles está debilitado, pero no sabemos hasta cuándo.
Majesty, the rebel band is weakened without Alfonso. If we advance now, we could have sure victory.
Majestad, el bando rebelde está debilitado sin Alfonso, si avanzamos ahora podríamos tener la victoria definitiva.
Catching a four-metre-long whale that weighs one tonne is no easy task, even if that whale is weakened by starvation.
Atrapar una ballena de 4m de largo que pesa 1 ton no es tarea fácil, incluso si esa ballena está debilitada por la desnutrición.
The ship is weakened.
La nave está debilitada.
While mine is weakened by this illness.
Mientras que el mío está debilitado por esta enfermedad.
Righteousness is weakening
La Rectitud está debilitada.
I am trying. But my mind is weakening.
Estoy tratando, pero mi mente está debilitada.
It works, but they weakened it.
Funciona, pero lo han debilitado.
Something had weakened in him.
Algo se le había debilitado.
There was no weakening of his resolve;
Su resolución no se había debilitado;
“Has the bond weakened?”
—¿Se ha debilitado el vínculo?
I was blind and weakened.
Estaba ciego y debilitado.
The hall is already weakened.
El salón ya estaba debilitado.
The fight has weakened me.
La pelea me ha debilitado.
The Endarkened, however, were not weakened.
Pero los Oscurecidos no estaban debilitados.
But he had weakened, and declined.
Pero se había debilitado y marchitado.
This approach contributes to duplication and weakens impact.
Esta práctica contribuye a la duplicación y debilita los efectos.
World growth weakened significantly in 2011.
El crecimiento mundial se debilitó significativamente en 2011.
:: Proliferation weakens the global security architecture
:: La proliferación debilita la arquitectura global de la seguridad
Corruption in administration weakens national institutions.
La corrupción de la administración debilita las instituciones nacionales.
This does not in any way weaken the authority of the Council.
Esto de ninguna forma debilita la autoridad del Consejo.
The proposal weakened the principles of impartiality and non-selectivity.
La propuesta debilita los principios de imparcialidad y no selectividad.
Firstly, if any one of the pillars is weakened, the whole will be weakened.
En primer lugar, si se debilita uno de los pilares se debilita todo el conjunto.
As a result, the spirit of give-and-take is weakened.
Como consecuencia, se debilita el espíritu de avenencia.
The Arabic language is weakened in various ways.
Se debilita la lengua árabe de diversas formas.
This body is weakening.
Este cuerpo se debilita.
- Pulse is weakened.
Pulso se debilita.
Her pulse is weakened ready.
Su pulso se debilita.
Entanglement is weakening.
El entrelazado se debilita.
- The transference is weakening.
- La transferencia se debilita.
- The signal is weakening.
- La señal se debilita.
The barrier is weakening.
La barrera se debilita.
“It is the witch who weakens me, just as she weakened your brother.”
—Es la bruja quien me debilita, al igual que debilitó a vuestro hermano.
It weakens the strain.
La sangre se debilita.
Insomnia weakened me.
El insomnio me debilitó.
I was instantly weakened.
Me debilitó al instante.
That weakens us at Vienna.
Eso nos debilita en Viena.
maybe that weakened it.
tal vez eso lo debilitó.
And then Madeleine weakened.
Y, entonces, Madeleine se debilitó.
You weaken us both.
Nos debilitas a los dos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test