Traduction de "is virtually impossible" à espagnol
Exemples de traduction
For the inhabitants of Gaza it is virtually impossible.
Para los habitantes de Gaza es virtualmente imposible.
This was never easy but was virtually impossible in a bureaucratic State-controlled framework.
Ello no siempre era fácil, pero resultaba virtualmente imposible en un marco burocrático controlado por el Estado.
Without a ceasefire in the region of the safe areas, the concept of safe areas is virtually impossible to implement”.
Sin la cesación del fuego en la región de las zonas seguras, es virtualmente imposible aplicar ese concepto”.
Our work would be virtually impossible in this day and age without them.
Sin ellas, nuestra tarea sería virtualmente imposible en este día y en esta era.
Such consolidation is virtually impossible in a unipolar world order, with its one-sided concept of good and evil.
Tal consolidación es virtualmente imposible en un mundo unipolar, con un concepto estrecho del bien y el mal.
Movement between Gaza and the West Bank for Palestinians is virtually impossible.
1512. La circulación entre Gaza y la Ribera Occidental es virtualmente imposible para los palestinos.
The hierarchy was not very clear, and it became virtually impossible, even for the Government, to know who was answerable to whom.
La jerarquía no está muy clara y está resultando virtualmente imposible, incluso para el Gobierno, saber quién responde ante quien.
It is virtually impossible to report on that rich and thought-provoking debate in three minutes.
Resulta virtualmente imposible informar en 3 minutos acerca de la riqueza y el dinamismo del debate.
The enormous difficulties encountered in animal cloning made successful human cloning virtually impossible.
Las enormes dificultades con que se ha tropezado en la clonación de animales hacen que la clonación con éxito de seres humanos sea virtualmente imposible.
It is virtually impossible to determine if something is a space weapon until it is used.
Es virtualmente imposible determinar si algo constituye un arma espacial hasta que se usa.
It is virtually impossible for a predator to feast on this flock.
Es virtualmente imposible que un depredador se alimente de esta bandada.
Understand, Cylon blood is virtually impossible to differentiate from our own.
Comprenda que la sangre Cylon es virtualmente imposible de diferenciar de la nuestra.
For the most part, linking a specific weapon to a nick in a human bone is virtually impossible.
La mayoría de las veces, asociar un arma específica a una muesca en un hueso humano es virtualmente imposible.
Max, a mass escape is virtually impossible.
Max, un escape masivo es virtualmente imposible.
Spontaneous development of aphasia is virtually impossible.
La afasia espontánea es virtualmente imposible.
Sir... that territory is virtually impossible to cross.
Señor... ese territorio es virtualmente imposible de cruzar.
To legally court a woman of her stature... one must commit a valiant action... and this is virtually impossible as a commoner.
Para cortejar legalmente a una mujer de su clase uno debe realizar una acción valiente lo cual es virtualmente imposible como plebeyo.
Breaking into Sentronics is virtually impossible.
Entrar en Sentronics es virtualmente imposible.
Trying to find people hiding in here is virtually impossible.
Y tratar de hallar a la gente escondida aquí es virtualmente imposible.
“But for your type–that’s virtually impossible.
Pero para una persona de sus características… eso es virtualmente imposible.
It was virtually impossible to know what to do.
Era virtualmente imposible conocer el camino a seguir.
It would be virtually impossible to find a shooting position.
Hallar un sitio para disparar sería virtualmente imposible.
It was virtually impossible to block even one of these streams;
Era virtualmente imposible bloquear siquiera una de aquellas corrientes;
Indeed, it is now virtually impossible to master the Western Canon.
De hecho, ahora es virtualmente imposible dominar el canon occidental.
“It was virtually impossible to communicate with the young person,” Cecilie observed.
«Resultó virtualmente imposible comunicarse con la joven», observó Cecile.
Coupling was mutual�indeed, it would be virtually impossible any other way.
La copulación era mutua… por supuesto, era virtualmente imposible de ninguna otra forma.
“’If they are fragments of Europa, they are traveling along virtually impossible paths, widely separated.
—«Si son fragmentos de Europa, viajan por caminos virtualmente imposibles, enormemente separados.
Access to most of the areas affected by the violence has been virtually impossible.
Ha sido prácticamente imposible acceder a la mayoría de las zonas afectadas por la violencia.
It also paints an idealized picture that is virtually impossible to realize.
También proyecta una imagen idealizada prácticamente imposible de alcanzar.
51. Without capacity, equipment and methods, monitoring was virtually impossible.
51. Sin capacidad, equipo y métodos, la vigilancia era prácticamente imposible.
Cooking a chicken breast in seven minutes is virtually impossible.
Cocinar una pechuga de pollo en siete minutos es prácticamente imposible.
Between matching holograms and color-Shifting inks, Altering a page in a modern passport Is virtually impossible.
Entre los hologramas que encajan y las tintas que cambian de color modificar un página en un pasaporte moderno es prácticamente imposible.
To Nate, this seemed virtually impossible.
A Nate semejante cosa se le antojaba prácticamente imposible.
And it will be virtually impossible for anyone to change you into something else.
Y será prácticamente imposible que nadie os transforme en otra cosa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test