Traduction de "is traversed" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The islands lie in an area occasionally traversed by tropical cyclones, which are mostly confined between the months of November to April.
Las islas se encuentran en una zona atravesada ocasionalmente por ciclones tropicales, que se producen principalmente entre los meses de noviembre a abril.
3. Traversed by the equator, the Democratic Republic of the Congo has a hot, humid climate with an average temperature of 25°C and abundant, regular rainfall.
3. La República Democrática del Congo, atravesada por el ecuador, tiene un clima caluroso y húmedo con una media de 25 °C y lluvias abundantes y periódicas.
In the 63 years since its establishment, the United Nations has traversed numerous upheavals of history and acquired an increasingly significant role in international relations.
En los 63 años que han transcurrido desde su creación, las Naciones Unidas han atravesado muchos altibajos de la historia y han asumido un papel cada vez más importante en las relaciones internacionales.
Human beings have traversed many millennia in their journey.
Los seres humanos han atravesado muchos milenios en su jornada.
First, the sometimes rough course traversed in the drafting has had a sobering effect.
En primer lugar, el camino a veces difícil que hemos atravesado para redactar el proyecto ha tenido un efecto saludable.
The islands lie in areas which occasionally traversed by tropical cyclones, and mostly confined between the months of November to April every year.
Las islas están situadas en una zona ocasionalmente atravesada por ciclones tropicales, que en general cada año se limitan a los meses de noviembre a abril.
Russia and Germany are two European countries that have traversed difficult times in history.
Rusia y Alemania son dos países europeos que han atravesado momentos difíciles en la historia.
Lithuania, whose territory is traversed by transit to this Russian enclave, is not indifferent to the future of the Kaliningrad district and the Lithuanian minority residing there.
Lituania, cuyo territorio es atravesado por el tránsito hacia este enclave ruso, no es indiferente al futuro del distrito de Kaliningrado y de la minoría lituana que allí reside.
During our march together, we have traversed similar paths, shared similar values and cherished the same dreams.
Durante nuestra marcha conjunta hemos atravesado caminos parecidos, compartido valores similares y abrigado los mismos sueños.
the fight had traversed the hangar, from one end to the other.
la pelea había atravesado el hangar de un extremo a otro.
Bosch had traversed numerous jungles in his life.
Bosch había atravesado numerosas selvas en su vida.
Lowered eyelids traversed by fine red veins.
Bajos los párpados superiores, atravesados por venitas rojizas.
He had somehow traversed it in his kite.
Sin saber bien cómo, lo había atravesado a bordo de su cometa.
The ground that had been so laboriously traversed before was traversed again and nothing new came out except a rising impatience and anxiety on the part of the subjects.
El terreno que se había atravesado antes tan laboriosamente fue atravesado otra vez sin que surgiera nada nuevo, salvo la creciente impaciencia y ansiedad de los interrogados.
They had apparently traversed the same trail I had taken.
Aparentemente habían atravesado el mismo sendero que yo tomara.
Raven Hunter looked back at the rocky hills they'd traversed.
Cazador del Cuervo miró las colinas que habían atravesado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test