Traduction de "is that differed" à espagnol
Exemples de traduction
It cannot make sense to have different dialogues and different studies in different structures.
No tiene sentido mantener diálogos diferentes y estudios diferentes en estructuras diferentes.
Energy security has different meanings to different people at different moments in time.
La seguridad energética tiene diferentes significados para diferentes personas en diferentes momentos.
Different users have different needs
Los diferentes usuarios tienen necesidades también diferentes
Different starting points, different strategies
Puntos de partida diferentes, estrategias diferentes
We live in different countries, speak different languages, have different customs and enjoy different cultures.
Vivimos en países diferentes, hablamos lenguas diferentes, tenemos costumbres diferentes y gozamos de culturas diferentes.
B. Different markets, different needs
B. A diferentes mercados, diferentes necesidades
It has different interpretations in different contexts.
El principio tiene diferentes interpretaciones en diferentes contextos.
It cannot make sense to have different dialogues in different structures and different studies in different structures.
No tiene sentido mantener diálogos diferentes en estructuras diferentes y estudios diferentes en estructuras diferentes.
The work is taking a different shape, as well as proceeding at a different pace, in the different regions, reflecting in part different needs.
Esa tarea está adoptando diferentes formas y avanzando a ritmos también diferentes, en las diferentes regiones, lo que en parte refleja diferentes necesidades.
Different countries have different needs.
Diferentes países tienen diferentes necesidades.
And how is that different from every other day?
¿Y cómo es eso diferente de cualquier otro día?
How is that different from what the Desert Opal does to its patrons every night?
- No lo hicimos. ¿Cómo es eso diferente de lo que hace el Desert Opal a sus clientes cada noche?
How is that different from every other time we see each other?
¿Cómo es eso diferente de cualquier otra vez que nos vemos?
And how exactly is that different from what you're doing right now?
Y exactamente, ¿cómo es eso diferente de lo que estás haciendo tú ahora mismo?
How is that different than blood must have blood?
¿Cómo es eso diferente de "la sangre necesita sangre"?
Is that different from dead lost letters?
¿Es eso diferente de las cartas perdidas extraviadas?
- How is that different from being observed by a drone?
- ¿Y en qué es eso diferente de ser observado por un dron?
The air is different, the solar radiation is different, the land is different, the insects are different, the sounds are different, the vegetation is different. Everything is different.
El aire es diferente, la radiación solar es diferente, el suelo es diferente, los insectos son diferentes, los sonidos son diferentes, la vegetación es diferente. Todo es diferente.
"This is different, it's different for me.
—Esto es diferente, es diferente para mí.
This is different – quite, quite different!
¡Pero esto es diferente, muy diferente!
Yeah, but that was different. You was different.
Sí, pero eso fue diferente. Tú eras diferente.
Also, the modality of cost reimbursements differed.
También difería la modalidad de reembolso de los costos.
The only difference was vocabulary.
Lo único que difería era el vocabulario.
It differed only in its furnishings.
Sólo difería en cuanto a su mobiliario.
A town that was no different from ten thousand other towns.
Un pueblo que no difería de otros diez mil».
The real conversation had been a bit different from the apparent:
La conversación real difería un poco de la simulada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test