Traduction de "is spurious" à espagnol
Exemples de traduction
Accordingly, a referendum would, he said, be illegal, spurious and tautological.
En consecuencia -- añadió -- un referéndum sobre el futuro de las islas sería ilegal, espurio y tautológico.
SPHERE: INVENTING A SPURIOUS PRETEXT TO JUSTIFY THE
HUMANOS: LA FABRICACIÓN DE UN ESPURIO PRETEXTO
We should avoid spurious justifications for deliberate killing.
Deberíamos evitar caer en justificaciones espurias del asesinato deliberado.
It considers this to be a spurious exercise, politically motivated and of corrupt origin.
En este sentido, consideraba que ese es un ejercicio espurio, políticamente motivado y viciado de origen.
The only loss would be the already spurious signing bonuses collected by the Ministry of Energy.
La única pérdida serían las primas de contratación que cobra el Ministerio de Energía, que ya son espurias.
It was committed to sustainable agricultural development, notwithstanding the spurious claims that had been made.
Se ha comprometido a lograr el desarrollo agrícola sostenible, a pesar de las afirmaciones espurias que se han hecho.
Politically motivated external pressure from Governments with spurious motives was counterproductive.
Las presiones externas de algunos gobiernos movidos por designios espurios de carácter político son contraproducentes.
UNITED STATES, AND THOSE OF THEIR FAMILIES, ARE GROSSLY VIOLATED FOR SPURIOUS POLITICAL MOTIVATIONS 69
LOS ESTADOS UNIDOS, Y LOS DE SUS FAMILIARES, SON VIOLADOS BURDAMENTE POR ESPURIAS MOTIVACIONES POLÍTICAS 74
Those arrested were acquitted in a spurious trial that was denounced in the United States press.
Los detenidos resultaron absueltos en un proceso espurio denunciado por la prensa norteamericana.
Peace among peoples rested on the respect for sovereignty not on the fabrication of spurious identities.
La paz entre los pueblos depende de respetar la soberanía, y no de urdir identidades espurias.
Oh, is this where you claim the tape is spurious?
¿Ahora es cuando vas a afirmar que la grabación es espuria?
But the whole thing seemed sham, spurious; spurious Gothic arches, spurious peace, spurious Latinity, spurious dignity of France, spurious naivete of Chaucer.
Pero lo cierto era que los estudios le parecían una farsa, espurios: espurios arcos góticos, espuria paz, espurio clasicismo latino, espuria dignidad francesa, espuria ingenuidad de Chaucer.
The charges are spurious.
Los cargos son espurios.
Spurious imitations, indeed.
Imitaciones espurias, ciertamente.
The suicide wish, then, was spurious.
El deseo suicida, entonces, era espurio.
“Beware of spurious imitations,”
—Cuidado con las imitaciones espurias —murmuró.
“What percentage of them was spurious?”
—¿Qué porcentaje de ellas cree usted que es espurio?
And not because they shared some spurious community of grief.
Y no porque compartiesen una espuria comunidad en el dolor.
No favourites were given spurious titles and salaries;
No había favoritos a los que se concedieran títulos espurios y salarios;
If so, her protests had been spurious;
De ser así, las protestas de Anne fueron espurias;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test