Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
However, the process recommended initially was found to be so complex that a revision was initiated.
No obstante, el proceso inicialmente recomendado resultó tan complejo que enseguida se inició una revisión.
In many cases, the problems are so complex and so deep-seated that we need superhuman help.
En muchos casos los problemas son tan complejos y tan arraigados que necesitamos ayuda suprahumana.
His delegation agreed with the Rapporteur’s conclusion that the task was so complex that it might lead nowhere.
Israel comparte la opinión del Relator Especial de que esa labor es tan compleja que podría resultar inútil.
Furthermore the technology involved would not be so complex as to invoke high costs.
Además, la tecnología necesaria no sería tan compleja como para entrañar un alto costo.
The phenomena are so complex that they defy easy generalization.
Los fenómenos son tan complejos que no admiten una generalización fácil.
This is particularly true with regard to HIV, which is so complex and overwhelming for anyone who suffers from the disease.
Sobre todo en este tema del VIH que es tan complejo y fuerte para quien padece la enfermedad.
The global agenda has never been so varied, so pressing or so complex.
El programa mundial nunca ha sido tan variado, tan urgente, ni tan complejo.
We have undergone a total transformation, so complex that it deserves special treatment.
La transición integral por la que atraviesa es tan compleja que merece ser tratada con carácter particular.
If the procedure for its amendment were not so complex, it would be tempting to adjust it for a transitional period of 25 years.
Si su procedimiento de enmienda no fuera tan complejo, sería tentador ajustarlo para un período de transición de 25 años.
That lock is so complex, it is only rivaled by my mind.
La cerradura es tan compleja, que sólo rivaliza con mi mente.
The task of educating is so complex, that no one person can do it alone, this is team work.
La tarea de la educación es tan compleja, que uno solo no lo puede hacer, este es un trabajo en equipo.
Because life is so complex that small changes can not explain it.
Porque la vida es tan compleja... que los pequeños cambios no pueden explicarla.
Basically, the idea is life is so complex... a greater power has to be at play.
Fundamentalmente, la idea es que la vida es tan compleja que debe haber un ser supremo.
The history of how we arrived at that Is so complex that I won't even bore you with it.
La historia de cómo llegamos a eso es tan compleja que no lo aburriré con ella.
His cunning is so complex, you'll have to be intellectually superior, exceptionally persistent, and possess an abundance of ingenuity to even get close to him.
Su astucia es tan complejo, que tendrá que ser intelectualmente superior, excepcionalmente persistente, y poseer una abundancia de ingenio para conseguir incluso cerca de él.
“And why is the trail of their wealth so complex?”
–¿Y por qué es tan complejo el rastro de la riqueza de los Matarese?
If everything is so simple, why is the universe so complex?
Si todo es tan simple, ¿por qué es tan complejo el universo?
But it was a dream so complex that I didn't begin to understand it.
Pero era un sueño tan complejo que resultaba difícil de comprender.
“You’re so complex,” it said, taking both her hands.
¯Eres tan compleja ¯le dijo, tomando sus dos manos.
Even though he’s so complex and difficult, I love him.
Aunque él sea un hombre tan complejo y problemático, yo le quiero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test