Traduction de "is returning" à espagnol
Exemples de traduction
60. Despite the prevailing situation, Afghan refugees continue to return.
A pesar de la situación imperante, siguen volviendo al país refugiados afganos.
Many other refugees are returning of their own volition.
Muchos otros refugiados están volviendo por decisión propia.
Economic activity is reviving and a return to normal life is gradually coming about.
Está reviviendo la actividad económica y poco a poco se está volviendo a la vida normal.
The overall situation was returning to normal.
La situación general está volviendo a la normalidad.
Finally, returning to the fence, I believe one more question must be asked.
Por último, volviendo a la valla, creo que todavía hay que plantear una pregunta más.
97. Gradually, customs revenues are returning to their normal level.
97. Poco a poco, los ingresos aduaneros están volviendo a su nivel normal.
7. The situation is gradually returning to normal in Bangui.
La situación está volviendo progresivamente a la normalidad en Bangui.
The same helicopter was later observed returning to Zenica from the south-east.
Más tarde se observó el mismo helicóptero volviendo a Zenica desde el sureste.
Even more serious, the country was witnessing a return to the enslavement of pygmies.
Es aún más grave que se está volviendo a esclavizar a los pigmeos.
-The Doctor is returning.
- El Doctor está volviendo.
Your competition is returning.
Tu competidora está volviendo.
king Romoaldo is returning!
¡el rey Romoaldo está volviendo!
My God, is returning to!
- Mi dios, está volviendo.
The target is returning.
El objetivo está volviendo.
The excitement was returning;
Estaba volviendo la excitación;
Sensation returned.
Las sensaciones fueron volviendo.
To return to Désirée.
Y volviendo a Desirée.
But to return to the cheque …
Pero volviendo al cheque…
It appears to be returning.
Parece estar volviendo.
“You’re returning to normal.”
Ya estás volviendo a la normalidad.
Calm returned little by little.
La serenidad fue volviendo poco a poco.
Gilly was returning to normal.
Gilly estaba volviendo a la normalidad.
I will return to this in a moment.
Volveré sobre esto más adelante.
On 30 October, it is not a matter of choice between returning or not returning. It is a choice between departure and lateness.
El 30 de octubre la disyuntiva no estará entre volver o no volver, sino entre la salida y el retraso.
For many children and youth, a return home would simply mean a return to sexual and physical abuse.
Para muchos niños y jóvenes, el volver al hogar sencillamente significa volver al abuso sexual y físico.
They are unwilling to return to Iraq.
No quieren volver al Iraq.
President Aristide will return.
El Presidente Aristide volverá.
I will return to that point shortly.
En breve volveré a ese punto.
The best thing for you to do is return to Hong Kong.
Lo mejor que puede hacer es volver a Hong Kong.
But all I can do is return to the scene of my own crime.
Pero todo lo que puedo hacer es volver en mis propios crímenes.
All I can do is return to my home.
Todo lo que puedo hacer es volver a mi casa.
In terms of my weight, all I did is return to my pre-experiment diet.
En términos de mi peso, todo lo que hice es volver a mi dieta pre-experimento.
What you will do is return my goodies.
Lo que va a hacer es volver a mis goodies.
The other will not return.
El otro no volverá.
To return to the Before.
Por volver a lo de antes.
Will you return to them?
¿Volverás con ellos?
He's a long time returning." "Returning?" "Dagenham. With his army."
Le lleva tiempo volver. –¿Volver? –A Dagenham. Con su ejército.
Will they be able to return?
¿Los dejarán volver?
And it was suicidal to return.
Y volver era suicida.
There's no returning
No se puede volver...
I was not returning.
Yo no pensaba volver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test