Traduction de "is resigned" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Further, 8 of the 15 municipal employees are reported to have resigned out of fear for their security.
Por otra parte, se informó que de 15 personeros municipales, 8 han renunciado por razones de seguridad.
The Federation Deputy Prime Minister also resigned and has yet to be replaced.
Además, el Viceprimer Ministro de la Federación ha renunciado y aún no tiene sucesor.
The following rules shall apply for the replacement of a Director who is incapacitated or deceased or who has resigned;
Para reemplazar un Director imposibilitado, fallecido o que hubiere renunciado se seguirán las siguientes normas:
In Fojnica, where Bosniaks constitute the majority in the commission, Croat members have resigned.
En Fojnica, donde los bosnios constituyen la mayoría de la comisión, los miembros croatas han renunciado.
Present Resigned all judicial commissions.
En la actualidad Ha renunciado a todas las comisiones judiciales.
Only 29.6 per cent of unemployed women had chosen to resign, compared to the majority of unemployed men.
Entre los trabajadores que han renunciado voluntariamente a sus puestos, sólo el 29,6% son mujeres.
The CHAIRMAN announced that Ms. Taylor had resigned from the Committee on the grounds of ill health.
2. El Presidente anuncia que la Sra. Taylor ha renunciado como miembro del Comité por razones de salud.
Resignation of subscribers and emigration of Yemenis seeking employment abroad;
Casos en que el asegurado ha renunciado a su trabajo y de los yemeníes que han abandonado el país para trabajar en el extranjero;
But no, he had resigned from the struggles of the world.
Pero no, había renunciado a las luchas del mundo.
"Captain-" "Deety, I'm not captain; I resigned!"
- Capitana… - Deety, ya no soy la capitana; ¡he renunciado!
What if they didn't know her father had resigned?
¿Y si ellos no sabían que su padre había renunciado?
I read with interest that you have resigned the Superintendency.
Leí con interés que ha renunciado a la Superintendencia.
Obviously you did, or you wouldn't have resigned.
—Evidentemente usted sí lo encontró, o no hubiera renunciado.
North Korea had shown what happened when the international community let time pass and resigned itself to faits accomplis; that scenario must not be repeated with other countries.
Corea del Norte ha demostrado lo que sucede cuando la comunidad internacional deja que el tiempo transcurra y se resigna ante los hechos consumados; esa situación no debe repetirse con otros países.
The recent decisions of the London conference which accepted the fall of Srebrenica and resigned itself to the fate of Zepa are unacceptable to me.
Las recientes decisiones de la Conferencia de Londres, que aceptó la caída de Srebrenica y se resignó ante el destino de Zepa, son inaceptables para mí.
The obstacles to reviving the disarmament process are many and seemingly insuperable. But the stakes are too high for the international community to resign itself to a perpetual deadlock.
Los obstáculos para la reactivación del proceso de desarme son numerosos y aparentemente insuperables, pero lo que está en juego es demasiado para que la comunidad internacional se resigne a un perpetuo punto muerto.
However, a major group of slaves brought by force did not resign themselves to being exploited.
Sin embargo, buena parte de los esclavos traídos por la fuerza no se resignó a la suerte de ser explotados.
The case of Bosnia and Herzegovina was the most tragic, and it was inadmissible that the international community should resign itself to accepting the plans and borders worked out by those who had conceived and implemented the evil policy of ethnic cleansing.
3. El caso de Bosnia y Herzegovina es el más trágico y resulta inadmisible que la comunidad internacional se resigne a aceptar los planes y la demarcación de fronteras elaborados por los que han concebido y aplicado la siniestra política de depuración étnica.
Cuban society does not assume or resign itself to this model, it builds its own model for young people.
La sociedad cubana no se resigna y no asume ese modelo, construye un modelo propio para sus jóvenes.
She was young and naive and was resigned to the fact that her new boyfriend was involved in the cocaine trade.
Era joven e ingenua y se resignó al hecho de que su nuevo amigo estuviera metido en el negocio de la cocaína.
82. Japan was deeply concerned about the lack of progress and the danger that the international community might become resigned to the status quo.
82. El Gobierno del Japón está profundamente preocupado por la falta de progresos en este sentido y por el riesgo de que la comunidad internacional se resigne al statu quo en la región.
My delegation is not going to wallow in fatalism and resign itself to such a fate.
Mi delegación no se regodea en el fatalismo ni se resigna a esa suerte.
Iskandar accepts this, and is resigned to vanishing with it.
Iskandar lo acepta y y se resigna a desaparecer con él.
Even then, the LDF is resigned to never shoot first and devote itself only to defense
Y aún así, la FDB se resigna a no disparar primero... y a dedicarse sólo a la defensa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test