Traduction de "is prevailed" à espagnol
Exemples de traduction
(h) Prevailing contraceptive method
Método Anticonceptivo que prevalece.
Terror prevails.
Prevalece el terror.
Impunity prevails.
Prevalece la impunidad.
Impunity is said to prevail in Manipur.
Se afirma que en Manipur prevalece la impunidad.
Common sense has finally prevailed.
Al fin prevalece el sentido común.
In such an approach, the temporal element prevailed.
En ese enfoque prevalece el elemento temporal.
But peace has yet to prevail throughout the world.
Pero la paz todavía no prevalece en el mundo.
and the peremptory norm prevails.
y prevalece la norma imperativa.
The second was that a defence of “necessity” prevailed.
La segunda es que prevalece la eximente del "estado de necesidad".
‘Brise. “She who prevails”.
—Briseida, «la que prevalece».
         A paradisic peace prevails.
prevalece una paz paradisíaca.
‘Right always prevails.’
El bien siempre prevalece.
He does not prevail against Protagoras.
No prevalece contra Protágoras.
But in my opinion it is good that prevails.
Pero en mi opinión, lo que prevalece es el bien.
the daily business of the ramp prevails.
el cotidiano negocio en la rampa prevalece.
But such logic does not prevail here.
Pero dicha lógica no prevalece aquí.
But the relief prevails for some reason.
Pero el alivio prevalece, quién sabe por qué.
Life shall prevail in this windless place:
La vida prevalece en este lugar sin viento:
In most, reason has prevailed.
En la mayoría ha prevalecido la razón.
Indeed, justice has finally prevailed.
De hecho, la justicia ha prevalecido finalmente.
This situation has prevailed in the United Nations ever since its creation.
Esta situación ha prevalecido desde los orígenes de la Organización.
But truth and dignity prevailed.
No obstante, la verdad y la dignidad han prevalecido.
So far, the politics of multi-ethnicity has prevailed.
Hasta ahora ha prevalecido la política del origen multiétnico.
Their aspirations have prevailed.
Sus aspiraciones han prevalecido.
This pattern has continued to prevail without basic alteration in our times.
Esta situación ha prevalecido sin cambios importantes hasta nuestros días.
In practice, selection of the name of the man prevails.
En la práctica ha prevalecido la selección del apellido del marido.
34. The Chairman noted the constructive spirit that prevailed in the meeting.
El Presidente señaló que en la sesión había prevalecido un espíritu constructivo.
Unfortunately, the tendency to criminalize international migration has prevailed.
Desafortunadamente, ha prevalecido la tendencia a la criminalización de la migración internacional.
he had himself prevailed.
él mismo había prevalecido.
Why hadn’t x prevailed?
¿Por qué no había prevalecido x?
Was it possible that the redoubtable element had prevailed?
¿Era posible que hubiera prevalecido esto último?
but she had not prevailed against it, and inclined to avoid it.
pero no había prevalecido contra ella, y tendía a evitarla.
But the Bauhaus approach to photography has not prevailed.
Pero la actitud de la Bauhaus ante la fotografía no ha prevalecido.
There had been misunderstandings, but understanding had prevailed.
Había habido equívocos, pero en general la comprensión había prevalecido.
“For thou hast striven with God and with men, and hast prevailed.”
«Porque tú has luchado con Dios y con los hombres, y has prevalecido».
But sooner or later, Miranda, our numbers would prevail.
Pero, más tarde o más temprano, nuestro número habría prevalecido, Miranda.
Worlds where different forms of life itself had prevailed.
Mundos donde habían prevalecido formas de vida diferentes.
Has any nation stood against us and prevailed? No.
¿Existe alguna nación que nos haya opuesto resistencia y haya prevalecido? No.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test