Traduction de "is often complex" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
As judicial and administrative proceedings are often complex in many jurisdictions, legal assistance is also crucial for trafficked persons, especially where they are not familiar with the legal system of the country concerned.
Puesto que los procedimientos judiciales y administrativos a menudo son complejos en muchas jurisdicciones, la asistencia letrada también es crucial para las víctimas de la trata, especialmente cuando no están familiarizadas con el ordenamiento jurídico del país en cuestión.
The aim is to address the often complex needs of women offenders more effectively, and support an improved approach to managing women in Northern Ireland, both in the community and in custody.
El objetivo es atender más eficazmente las necesidades de las mujeres infractoras, que a menudo son complejas, y apoyar un enfoque mejorado del tratamiento de las mujeres en Irlanda del Norte, tanto en la comunidad como en el sistema penitenciario.
However, States must assure that the shipments handled through these often complex networks are regulated according to the rule of law.
Sin embargo, los Estados deben asegurar que las remesas manejadas a través de estas redes, que a menudo son complejas, estén reguladas conforme a la ley.
Such violations are often complex and affect a large number of victims, yet they have generally received the least attention.
Dichas violaciones a menudo son complejas y afectan a un gran número de víctimas; sin embargo, son las que por lo general han recibido menor atención.
Modern global multilateral environmental agreements are often complex instruments dealing with environmental, health or natural resource challenges that cannot be adequately met by individual countries acting alone or on a regional basis.
Los acuerdos ambientales multilaterales más recientes de alcance mundial son a menudo instrumentos complejos que tratan del medio ambiente, la salud o problemas de recursos naturales que no pueden ser adecuadamente resueltos por los países por sí solos o regionalmente.
The facts of cases are often complex, and so are the applicable United Nations legal regulations, rules and administrative issuances.
Los hechos de las causas a menudo son complejos, al igual que las reglamentaciones jurídicas, las reglas y las publicaciones administrativas aplicables de las Naciones Unidas.
Those obligations are wide-ranging, covering economic, social and environmental areas, and they are often complex.
Esas obligaciones tienen un carácter muy amplio y abarcan los sectores económico, social y ambiental, siendo a menudo muy complejas.
It is also important to involve in mediation efforts regional and subregional players who have ample knowledge of the often complex regional dynamics of conflicts.
También es importante que en los esfuerzos de mediación participen los actores regionales y subregionales que tengan un conocimiento amplio de la dinámica regional de los conflictos, que a menudo es compleja.
Where legislation exists, it is often complex and only favours the owner of the mine or quarry, not the workers - particularly in the case of the children.
En los casos en que dicha legislación existe, a menudo es compleja y solo beneficia al propietario de la mina o la cantera, y no a los trabajadores, particularmente en el caso de los niños.
Sentients’ behavior was rarely clear-cut, often complex, and invariably nothing like the simulations.
El comportamiento de los seres sensibles rara vez era preciso, a menudo era complejo e, invariablemente, nada parecido a las simulaciones.
:: Differing and often complex regulatory protocols;
:: Protocolos reglamentarios discrepantes y a menudo complejos;
7. The rationale for direct participation by the State in mining is often complex and varies from country to country.
7. La razón fundamental de la participación directa del Estado en la minería es a menudo compleja y varía de un país a otro.
These often complex figures were posted on the Internet to make them available to everyone in a democratic manner.
Estas cifras, a menudo complejas, eran colocadas en Internet para el conocimiento democrático de todos los ciudadanos.
(b) The need to develop integrated responses to often complex and multidimensional development challenges;
b) La necesidad de concebir respuestas integradas a problemas de desarrollo a menudo complejos y multidimensionales;
This will involve increased responsibility for the often complex and politically sensitive issues in those transferred areas.
Esto supondrá asumir una mayor responsabilidad de las cuestiones, a menudo complejas y políticamente delicadas, relativas a las esferas transferidas.
Those questions are often complex, not least because human rights treaties employ varying language to define the scope of their application.
Estas cuestiones son a menudo complejas, cuando menos porque los tratados de derechos humanos emplean un lenguaje diverso para definir el alcance de su aplicación.
The draft articles on the topic should be helpful as States sought solutions to the often complex situations they had to face.
El proyecto de artículos sobre el tema ayudará a los Estados a hallar soluciones a los problemas, a menudo complejos, con que se encuentran.
We are particularly interested in the response of members to our working methods and our work, which is always sensitive in nature and often complex.
En particular nos interesa la respuesta de los miembros con respecto a nuestros métodos de trabajo y a nuestra labor, que siempre es sensible y a menudo, compleja.
Under this modality, extensive, and often complex, workload statistics have been developed and agreed upon between the provider and its clients.
En esta modalidad el proveedor y sus clientes elaboran y fijan de común acuerdo estadísticas del volumen de trabajo extensas y a menudo complejas.
The prevalence of such a low literacy rate can be explained by a number of limiting and often complex factors, in particular:
Existen algunos factores limitadores y, a menudo complejos, que explican la persistencia de esa baja tasa, como:
They followed carefully tested patterns and deviated as little as possible from often-complex moves and strategies.
Seguían patrones cuidadosamente comprobados y se desviaban lo menos posible de movimientos y estrategias a menudo complejas.
It is astonishing to think that the twenty-two paintings of the Series of Business Compositions, often complex and in wide format, were made in just eighteen months.
Asombra pensar que los veintidós cuadros de la «serie de composiciones de empresa», a menudo complejos y de formato grande, fueron realizados en menos de dieciocho meses.
I have allowed myself some very minor simplifications of the often complex chain of events during the years of tension between the Fitzgeralds and the Tudor kings of England.
Me he permitido algunas simplificaciones de poca importancia en la cadena de acontecimientos, a menudo complejos, durante los años de tensión entre los Fitzgerald y los reyes Tudor de Inglaterra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test