Traduction de "is deviate" à espagnol
Exemples de traduction
- In 2007: training for the prevention of family violence and for the treatment of adolescents with deviated behaviour
En 2007: capacitación para la prevención de la violencia familiar y para el tratamiento de adolescentes con conductas desviadas;
In Ms. I'Elian's case, there were no medical findings other than a deviated septum.
En el caso de la Sra. I'Elian, el dictamen médico sólo registró una tabique desviado.
Protecting children from deviated and abnormal practices at home, the community and at work and addressing problems resulting from these practices.
* Proteger a los niños contra las prácticas desviadas y anormales en el hogar, la comunidad y en el trabajo y solucionar los problemas derivados de ellas;
4. Witnessing these developments, people came to feel that the President was undermining the rule of law and that he had deviated from the goals of the revolution.
4. Ante lo sucedido, el pueblo se percató de que el Presidente estaba destruyendo el estado de derecho y se había desviado de los fines y las demandas de la Revolución.
They should also be able to terminate assistance that had become irrelevant or had deviated from the original offer.
También deben poder dar por terminada la asistencia que haya pasado a ser improcedente o se haya desviado de la oferta original.
Those members that voted against the resolution are to be held responsible for their individual deviation from the consensus of the international unanimity.
Los miembros que votaron en contra de la resolución deben considerarse responsables de haberse desviado unilateralmente del consenso unánime internacional.
His delegation also regretted the Committee's deviation from its original mandate to establish a complete ban on reproductive cloning.
Su delegación lamenta también que la Comisión se haya desviado de su mandato primigenio de prohibir por completo la clonación con fines de reproducción.
None of the reported data suggests that any of those parties has deviated from the applicable control measures for 2009.
Ninguno de los datos comunicados da a entender que alguna de esas partes se haya desviado de las medidas de control aplicables durante 2009.
However, the Office had deviated from those rules when it had considered that they would affect its geographical balance.
Sin embargo, la Oficina se ha desviado de esas normas toda vez que ha considerado que afectarían su equilibrio geográfico.
neither is he deviating.
tampoco se ha desviado.
And you’ve probably got a deviated septum too.
Y probablemente tienes también desviado el tabique.
The Fused hadn’t deviated in the barge’s direction.
Los Fusionados no se habían desviado en dirección a la barcaza.
Usually Corky chickens out and says ‘deviate.’”
Corky es más educado y dice «desviado».
Don Juan had again deviated the direction of my probing.
Don Juan había desviado una vez más la dirección de mis averiguaciones.
Dear old Patxo must have had a deviated septum.
El Patxo de marras debía de tener el tabique nasal desviado.
‘But why have we deviated from the normal route, Captain?’ someone asked.
—Pero, ¿por qué nos hemos desviado de la ruta normal, capitán? —preguntó alguien.
Nothing had deviated the man's will or changed his direction . except that bribe.
Nada había desviado su voluntad ni cambiado su dirección… excepto aquel soborno.
Clearly, a general convention against acts of terrorism cannot deviate from this general principle.
Es obvio que un convenio general contra los actos de terrorismo no se puede desviar de este principio general.
Another argument was that, if all the parties agreed to apply the treaty in a way which deviated from its original meaning, there could be no violation of the principle pacta sunt servanda.
Otro argumento que se esgrimió fue el de que si todas las partes acordaban aplicar el tratado de una manera que se desviara de su sentido original, no se infringiría el principio pacta sunt servanda.
No amount of posturing by Eritrea will make Ethiopia deviate from this fundamental principle.
Ningún gesto que Eritrea haga desviará a Etiopía de este principio fundamental.
(d) The Government of Togo, which is committed to respect for human rights and freedoms, will not deviate from the principles it has always held.
d) El Gobierno togolés, comprometido con el respeto de los derechos humanos y de las libertades, no se desviará de su trayectoria constante.
30. Institutionalizing a trading scheme tends to deviate trade towards that scheme.
La institucionalización de un mecanismo de comercio exterior tiende a desviar el comercio hacia él.
Our present bid for constitutional reform will not deviate from these principles.
Nuestro deseo de iniciar una reforma constitucional no nos desviará de estos principios.
In general, it might be desirable to clarify in the law whether and to what extent the project agreement may deviate from, or supplement, the provisions of such legislation.
En general, podría ser conveniente aclarar en la ley si el acuerdo del proyecto se puede desviar de las disposiciones de dicha legislación, o complementarlas, y en qué medida.
It should be emphasized that relevant international efforts should not deviate from the fundamental objective of maintaining and promoting global and regional peace and stability.
Se debe hacer hincapié en que no se deben desviar los esfuerzos internacionales pertinentes del objetivo fundamental de mantener y promover la paz y la estabilidad regionales e internacionales.
This attitude of Azerbaijan seems to have no other objective than to deviate attention from the peaceful settlement of the Nagorny Karabakh issue.
Esta actitud de Azerbaiyán parece no tener otro objetivo que desviar la atención del arreglo pacífico de la cuestión de Nagorno-Karabaj.
You will not deviate from our guidance.
No se desviará de nuestra guía.
They can’t deviate from the curriculum.
No se pueden desviar del currículo.
Follow me—and do not deviate from the path.
Seguidme, y no se os ocurra desviaros.
Besides, he will not deviate from his cause now.
Además, ahora no se desviará de su causa.
You have seen the fire pigeons deviate;
Has visto como he podido desviar a las palomas incendiarias;
He will deviate your septum if you do.
si lo hace, le desviará el tabique de un puñetazo.
You must deviate immediately from your present heading.
Debéis desviaros inmediatamente de vuestro destino actual.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test