Traduction de "is develop model" à espagnol
Exemples de traduction
The first activity, a case study, is currently being conducted with the objective of (a) developing models of compliant ship recycling facilities consistent with the requirements of the Basel and Hong Kong conventions and their respective guidelines; and (b) identifying actions that could be taken in the short, medium and long terms at ship recycling facilities employing the beaching method to facilitate compliance with the two conventions.
La primera actividad, un estudio monográfico, se está realizando con la finalidad de a) desarrollar modelos de instalaciones de reciclaje de buques que cumplan los requisitos establecidos que sean compatibles con los requisitos de los convenios de Basilea y Hong Kong y sus respectivas directrices; y b) determinar medidas que se podrían adoptar a corto, mediano y largo plazos en instalaciones de reciclaje de buques que estén aplicando métodos de varado para facilitar el cumplimiento de ambos convenios.
Success stories (e.g., the direct involvement of stakeholders in the national profile development process in many countries) may serve to provide concrete examples that can be considered as input for developing models to strengthen stakeholder participation in other key areas of sound chemicals management.
Los casos que han dado buenos resultados (por ejemplo, la participación directa de los interesados en el proceso de desarrollo de perfiles nacionales en muchos países) podría usarse como ejemplos concretos para desarrollar modelos destinados a fortalecer la participación de los interesados directos en otras áreas clave de la gestión racional de los productos químicos.
Under the national policy on building family peace and harmony the Colombian Family Welfare Institute has set itself the challenge of developing models for preventing, detecting and dealing with domestic violence.
En el marco de la Política Nacional de Construcción de Paz y Convivencia Familia, Haz Paz, el ICBF se impone el reto de desarrollar Modelos para la Prevención, Detección y Tratamiento de la Violencia Doméstica.
It might therefore be useful if the Commission could develop model clauses on provisional application.
Por lo tanto, sería útil que la Comisión pudiera desarrollar modelos de cláusulas sobre la aplicación provisional.
It also requested the secretariat to develop models illustrating the practicality of the various review proposals with a view to ensuring fairness, simplification and cost control and to report to the Commission on this issue at its sixty-third session.
También pidió a la secretaría que desarrollara modelos para ilustrar la aplicabilidad de las diversas propuestas de examen con el fin de garantizar la equidad, la simplificación y el control de los gastos, y que informara al respecto a la Comisión en su 63° período de sesiones.
58. As far as development policy was concerned, the main problem was that developing countries were given one model, the free market model, whereas what they needed was policy space to develop models appropriate to their own economic, social and political situation.
Por lo que respecta a la política de desarrollo, el principal problema consiste en que a los países en desarrollo se les da un modelo, el modelo del mercado libre, mientras que lo que necesitan es un margen de política que les permita desarrollar modelos adecuados para su propia situación económica, social y política.
(c) The Division could also be mandated to develop model legislation and training manuals for law enforcement personnel, which would be reviewed and finalized by an expert consultation process, and would form the backbone of the Division’s advisory services and training activities.
(c) Asimismo, se podría encargar a la División que desarrollara modelos de legislación y manuales de capacitación para personal de los organismos de orden público, que serían examinados y finalizados mediante un proceso de consulta a cargo de expertos, y que constituiría la columna vertebral de los servicios de asesoramiento y las actividades de capacitación de la División.
Local authorities also have greater flexibility in developing models of service delivery in rural areas, e.g. childcare provided through childminders rather than centre-based care.
Las autoridades locales también tiene más flexibilidad para desarrollar modelos de prestación de servicios en zonas rurales, como por ejemplo el de guarderías, por medio de personas que se ocupan del cuidado de los niños en lugar de la atención basada en los centros.
The national agendas of ASEAN member States called for investment to establish child protection policies, laws and regulations; develop models for diversion and restorative justice for children in conflict with the law; and establish mechanisms to protect child witnesses and victims of child abuse, exploitation and child trafficking.
En los programas nacionales de los Estados miembros de la ASEAN se exhorta a invertir en la elaboración de políticas, leyes y reglamentos para la protección del niño; a desarrollar modelos de justicia restitutiva y extrajudiciales para los niños que tengan problemas con la ley; y a establecer mecanismos para proteger a los niños testigos y víctimas de malos tratos, explotación y trata.
Developing models (standards) of individual programmes of exiting and preventing homelessness as well as promoting programme concepts in the scope of "assistance for mutual assistance"
- Desarrollar modelos (normas) de programas individuales para prevenir y poner fin a la falta de vivienda y promover conceptos de programas en el ámbito de la "ayuda para la asistencia mutua";
In developing model laws, whose provisions were necessarily general, the Commission must strive to guarantee harmony, transparency and effectiveness and to accommodate different national systems.
Al desarrollar leyes modelo, cuyas disposiciones son necesariamente de carácter general, la Comisión debe esforzarse por garantizar la armonización, la transparencia y la eficacia así como por asegurar que dichas leyes se adapten a los diferentes sistemas nacionales.
41. Under the project, countries were to receive technical assistance to develop model legislation and policies that countries could adapt to the local context.
41. En el marco del proyecto, los países iban a recibir asistencia técnica para desarrollar un modelo de legislación y políticas que cada país pudiera adaptar al contexto local.
UNAIDS is also a key technical partner in developing the biannual operational plans for the implementation of the Caribbean Regional Strategic Framework on HIV/AIDS, as well as on the PANCAP/CARICOM initiative to develop model legislation and policy to address stigmatization and discrimination against people living with HIV.
El ONUSIDA también es un asociado técnico clave en el desarrollo de los planes operacionales bianuales para la ejecución del Marco estratégico regional del Caribe sobre el VIH/SIDA, así como sobre la iniciativa de la Alianza Pancaribeña contra el VIH/SIDA y la CARICOM para desarrollar un modelo de legislación y política para hacer frente a la estigmatización y la discriminación de las personas que viven con el VIH.
In accordance with our National Youth Policy, Jamaica will be developing model youth-run cooperatives that will include guidelines for management training in entrepreneurial techniques.
De acuerdo con nuestra política nacional para la juventud, Jamaica ha de desarrollar un modelo de cooperativas que serán dirigidas por jóvenes y que incluirá directrices para la capacitación en la gestión de técnicas empresariales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test