Traduction de "is corrupted" à espagnol
Exemples de traduction
Corrupt practices;
c) Prácticas corruptas;
3. Corrupt practices
3. Prácticas corruptas
(1 - not at all corrupt....5 - extremely corrupt)
(1 = no corrupto; 5 = sumamente corrupto)
We all know this corrupt democracy.
Todos sabemos que es una democracia corrupta.
Review of the Corrupt Practices Act
Revisión de la Ley sobre prácticas corruptas
(iv) Involve corrupt practices;
iv) Entrañe prácticas corruptas;
50. JS1 referred to a finding that 67 per cent of Armenians viewed the judiciary as corrupt or extremely corrupt.
50. En JS1 se mencionó una constatación en el sentido de que el 67% de los armenios consideraban que el poder judicial era corrupto o muy corrupto.
:: They will give rise to corrupt practices;
:: Puedan propiciar prácticas corruptas;
Our government is corrupted.
Nuestro gobierno está corrupto.
- My motivation is corrupt.
- Mi motivación está corrupta.
This court is corrupt!
¡Este tribunal está corrupto!
Your moral mortar is corrupt.
Su mortero moral está corrupto.
Uncle, your throne is corrupt.
Tío,... tu trono está corrupto.
The file is corrupt.
El archivo está corrupto.
This whole system is corrupt.
- Este sistema está corrupto.
Our human spirit is corrupted.
Nuestro espíritu está corrupto.
This business is corrupt.
Este negocio está corrupto.
- The system is corrupt.
- El sistema está corrupto
Corrupt people did corrupt things.
Las personas corruptas hacían cosas corruptas.
Were they themselves corrupt?
¿Eran también corruptos?
Corrupt governments?
—¿Los gobiernos corruptos?
A corrupt President?
¿Un presidente corrupto?
But you're not corrupt.
—Pero no es usted un corrupto.
and intellect corrupt.
Y los intelectos corruptos.
The place is corrupt!
¡Es un lugar corrupto!
He's not a corrupt man.
No es un hombre corrupto.
The National Civilian Police were seriously compromised by drug traffickers, becoming corrupt and dishonest.
La Policía Nacional Civil ha sido seriamente investida por el narcotráfico, corrompida y comprada.
The Palestinians owed their current tragedy to their corrupt leaders.
Es a sus corrompidos dirigentes a quienes los palestinos deben la tragedia que viven actualmente.
The process is corrupt.
El proceso está corrompido.
The whole system is corrupt.
El sistema entero está corrompido.
The entire agency is corrupt.
Toda la agencia está corrompida.
The Catholic Church is corrupted.
La Iglesia Católica está corrompida.
His heart is corrupt.
Su corazón está corrompido.
His background data file is corrupted.
Su archivo de antecedentes está corrompido.
The Vatican is corrupt...
El Vaticano está corrompido...
What if the law is corrupt?
Y esa ley está corrompida.
No, the network is corrupt.
No. la red está corrompida.
Have you corrupted her children the way you've corrupted her?
– ¿Han corrompido a sus hijos como la han corrompido a ella?
They had grown corrupted.
Se habían corrompido.
They weren’t corrupt now;
No es que se hubieran corrompido;
Not to the corrupt Center.
No al corrompido centro.
The armies are corrupt;
Los ejércitos se han corrompido;
But he has not been corrupted.
Pero no se ha corrompido.
He’s corrupted all of them.’
Él los ha corrompido a todos.
382. Article 34 of the Act of 6 January 1978 obliges the processor to take all possible precautions in the light of the type of data, including preventing their corruption or damage or third-party access.
382. Por otra parte, el artículo 34 de la Ley de 6 de enero de 1978 obliga a la entidad procesadora a tomar todas las precauciones convenientes en vista de la naturaleza de los datos y evitar que sean distorsionados o dañados o que tengan acceso a ellos terceros no autorizados.
36. While he understood that the data file of mission addresses had been corrupted during the transfer of functions from the primary data centre to the secondary data centre, he wondered why the Unites States Department of State's Office of Foreign Missions in New York, which obviously held complete records, could not have been asked to pass on news about whether the Headquarters complex was open or not.
Si bien comprende que el archivo de datos en el que figuran las direcciones de las misiones resultó dañado durante la transferencia de funciones desde el centro de datos primario al centro de datos secundario, se pregunta por qué razón no podía haberse pedido a la Oficina de Misiones Extranjeras en Nueva York del Departamento de Estado de los Estados Unidos, que obviamente posee registros completos, que informara si el complejo de la Sede estaba o no abierto.
A once stable economy has been damaged through decades of misguided economic policies, rampant corruption, cronyism, and disproportionate spending on the military.
Su economía, que en años pasados era estable, se ha visto dañada tras varias décadas de políticas económicas desatinadas, corrupción desenfrenada, amiguismo y gastos militares desproporcionados.
Well, if our brains are like hard drives, then Jack's is corrupted and is about to crash, permanently.
Bueno, si sus cerebros son como discos duros, entonces Jack está dañado y a punto de romperse, permanentemente.
You were in charge of this system and now it is corrupted.
Usted fue a cargo de este sistema y ahora está dañado.
I'm afraid this card is corrupted.
Me temo que esta tarjeta está dañada.
The hard drive is corrupted, but I think I found our missing link between our victims.
El disco duro está dañado, pero creo que encontré el vínculo que faltaba entre nuestras víctimas.
Your file system is corrupted.
El sistema de archivos está dañado.
Everybody here is corrupt.
Todo el mundo aquí está dañado.
The hard disk's firmware is corrupted.
El disco duro está dañado
Corruption has damaged Moscow in a different way.
La corrupción ha dañado a Moscú de una manera muy distinta.
I bet there are spreadsheets with corrupted sectors to be attended to back at the office.
Apuesto a que en la oficina tienes un montón de hojas de cálculo con sectores dañados de las que ocuparte.
It cannot be found in line *305; therefore it must be concealed in the corrupt gúþmód grummon.
No se encuentra en la línea *305, de modo que debe de estar oculto en el fragmento dañado gúþmód grummon.
This is a well-known crux of translation and text since at least gúþmód grummon must be corrupt.
Éste es un punto crucial de la traducción y del texto muy conocido, ya que least gúþmód grummon parece estar dañado, entre otros fragmentos.
And suddenly Tally could see inside him: his damaged nervous system, the corrupted connections between body and brain.
Y, de repente, Tally lo vio por dentro, descubriendo su sistema nervioso dañado y las conexiones alteradas que presentaba entre cuerpo y cerebro.
It was depressingly common to see police boots tracked through blood residue, fingerprints smeared and spoiled, samples corrupted or lost.
Era tristemente habitual encontrar huellas de botas de la policía sobre restos de sangre, huellas dactilares corridas y estropeadas, muestras dañadas o perdidas.
The passage puzzled the scribe, either because it was already corrupted or in places hard to read, or because he could not make much sense out of it, or for both reasons combined.
El pasaje desconcertó al escriba, bien fuera porque ya estaba dañado y en algunas partes era difícil de leer, o porque no le pudo encontrar mucho sentido, o por ambas razones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test