Traduction de "is based" à espagnol
Exemples de traduction
Definition of results-based management and results-based budgeting
Definición de la gestión basada en los resultados y de la presupuestación basada en los resultados
Relationship between process-based and outcome-based adaptation indicators
Relación entre los indicadores de la adaptación basados en el proceso y los indicadores basados en los resultados
Such assistance can take one of three forms: land based, non-land based or skill/craft based.
Esa asistencia puede revestir tres formas distintas: basada en la tierra, no basada en la tierra y basada en habilidades artesanales.
It was indicated that a number of mobile commerce services based on different technologies such as location-based services, voice-based services and SMS-based services were gaining popularity.
67. Se indicó que una serie de servicios de comercio móvil basados en diferentes tecnologías, como los servicios basados en la ubicación, los servicios basados en voz y los servicios basados en mensajes SMS estaban adquiriendo mayor aceptación.
Human-rights-based approach/results-based management workshop
Taller sobre el enfoque basado en los derechos humanos/la gestión basada en los resultados
The Convention does not only address conviction-based models, which follow either a value-based or an object-based approach.
La Convención no sólo se ocupa de modelos basados en una condena -que siguen un enfoque basado en el valor o uno basado en el objeto.
This film is based on a real incident which took place many years before Indian traditions should flourish
Esta película es basado en una casualidad real qué tuvo lugar muchos años antes las tradiciones de la India deben florecer
Therese sing was a side effects on the fill bottles and she try to guess that drug is based on the effects.
Theresa canta los efectos secundarios de los medicamentos vacios y tratamos de adivinar que droga es basados en los efectos.
Much of her theory is based on extrapolation. It's based on...
Mucho de la teoría es basado en la extrapolación.
If your verdict is based solely on the emotion evoked by this case, Matthew Gayles will either die by lethal injection or spend the rest of his life in prison.
Seamos claros. Si su veredicto es basado en la emoción de este caso, Matthew Gayles morirá por inyección letal o... pasará el resto de su vida en prisión.
Our reputation on campus is based on our tradition of upholding the graceful qualities of a fine, honorable woman.
Nuestra reputación en el campus es basada en nuestra tradición de mantener las elegantes cualidades de una mujer honorable y fina.
My profile is based solely on the killer's M.O.
Mi perfil es basado únicamente en el modus operandi del asesino.
" My opinion is, based on the videotapes, after the airplanes hit the World Trade Center " " there were some explosive devices inside that caused the towers to collapse. "
"Mi opinión es, basada en los videos, que después de que los aviones chocaran contra el WTC, había explosivos dentro de los edificios que causaron que las Torres se derrumbaran."
This film is based on his written accounts of those events.
Esta filmación es basada en sus escritos de los hechos.
Which is, based on pure theory... what you'd expect to find radiating off a time machine.
Lo que es, basado en pura teoría... lo que esperarías encontrar en una máquina del tiempo.
Oh, and this is based on what, your experience as a psychoanalyst?
Oh, ¿y eso es basado en qué? ¿En tu experiencia como Psicoanalista?
‘It’s not based on anything serious.
– No está basado en nada.
It’s not evidence-based.
No es algo basado en pruebas.
It’s feelings-based.”
Es algo basado en sensaciones.
It was based on nothing specific.
No estaba basado en nada preciso.
Based on my own --
Basado en mis propias...
“A theory based on what?”
—¿Una teoría basada en qué?
Ben had changed from the mispronunciation based on print to one based on ear.
– Ben había cambiado su pronunciación, basada en la ortografía, por otra basada en el oído.
They’re usually based on something.”
Por lo general están basados en algo.
Faith-based technology.
—Tecnología basada en la fe.
It is based on votes.
Está basado en los votos.
My entire career is based on
Mi carrera entera está basada en
Marriage is based on trust.
El matrimonio está basado en la confianza.
Science is based on fact.
La ciencia está basada en hechos.
My assessment is based on experience.
Está basada en la experiencia.
Everything is based on his work.
Todo está basado en su trabajo.
Creole is based in English.
El criollo está basado en el inglés.
Democracy is based on tolerance.
La democracia está basada en la tolerancia.
57. The programme is based on:
57. El programa se basa en:
It is based on prohibitions.
Se basa en un principio de prohibición.
Everything is based on the fat.
Todo se basa en la gordura.
All competition is based on:
Toda la competencia se basa en:
- That his life is based on...
- Que la vida se basa en...
Everything is based on attraction.
-Todo se basa en la atracción.
Oh, and this is based on what?
¿Y en qué se basa?
- Your theory is based on what?
¿En qué se basa su teoría?
Based on your gut?”
—¿Se basa en su instinto?
“What’s he basing that theory on?”
—¿En qué basa su teoría?
“On what do you base that opinion?”
—¿En qué basa su afirmación?
"Illusion's based on science.
– La ilusión se basa en la ciencia.
The business is based on the visual.
El negocio se basa en lo visual.
It is based on truth and logic.
Se basa en la verdad y la lógica.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test