Traduction de "is aware" à espagnol
Exemples de traduction
We are aware of that.
Somos conscientes de eso.
All of us are aware of the challenges.
Todos nosotros estamos conscientes de estos desafíos.
(a) Whether or not he is aware of the discrimination;
a) Que sea o no consciente de la discriminación;
We are aware of that fact.
Somos conscientes de ese hecho.
We are well aware of the situation.
Somos conscientes de la situación.
Contextually aware Situationally reliable
Consciente del contexto
Aware that:
Consciente de que:
My delegation is well aware of this.
Mi delegación es muy consciente de esto.
The board is aware of that, too, Mr. McNeal.
El comité está consciente de ello también.
I'm sure Mr Grove is aware of the situation, chief.
Estoy seguro de que el señor Grove está consciente de la situación, jefe.
- The Archduchess is aware of that.
- La Archiduquesa está consciente de ello.
Mr. Simms, I think she is aware .
Sr. Simms, creo que ella está consciente.
Mr. Whipple is aware of our rights.
El Sr. Whipple está consciente de nuestros derechos legales.
Dr. Krauss is aware of the chain of command, and he...
El Dr. Krauss está consciente de la cadena de mando y...
Miguel is aware of that.
Miguel está consciente de eso.
Terry is aware of this?
¿Terry está consciente de ello?
His Holiness is aware of the queen's great piety.
Su Santidad está consciente de la gran piedad de la Reina.
The conttant is aware That she may be emrrassed, surprised, and/or humiliated.
La concursante está consciente de qué puede ser avergonzada, sorprendida y/o humillada.
And I’d be aware of this too, on these stimulants, and aware of the fact that I was aware.
Y yo también era consciente de esto, cuando tomaba aquellos estimulantes, y consciente del hecho de que era consciente.
Aware of the knowledge, aware of the law, aware of the power you have through your thoughts.
Consciente del conocimiento, consciente de la ley, consciente del poder de tus pensamientos.
Being aware without being aware of anything.
Ser consciente sin ser consciente de nada.
It is not aware of these images, but awareness of them is part of it.
No es consciente de esas imágenes, pero ser consciente de ellas forma parte de él.
‘He’s aware of that.
Es consciente de eso.
"Everyone is aware."
"Todo el mundo es consciente."
Nobody is aware of our love.
Nadie es consciente de nuestro amor.
Certainly the commissioner is aware...
Desde luego el comisionado es consciente...
- The ambassador is aware.
- El embajador es consciente.
He is aware of it.
Es consciente de eso.
Main Justice is aware.
El Departamento de Justicia es consciente.
Nobody else is aware of it.
Nadie es consciente de ello.
Phillips is aware of your condition.
Phillips es consciente de tu condición.
Yes, Lotan is aware of that.
Si, Lotan es consciente de eso.
And Mehmet is aware of all.
Y Mehmet es consciente de todo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test