Exemples de traduction
The paper concludes by asking how country experiences can improve concessions. GE.09-50684
Y el documento concluye preguntando cómo puede mejorar la experiencia de los países las concesiones.
Programming countries themselves are asking what the contribution of the United Nations system is to their national priorities.
Los propios países en que se ejecutan programas están preguntando cuál es la contribución del sistema de las Naciones Unidas a sus prioridades nacionales.
The soldiers forced their way into houses demanding that weapons should be given up and asking for the attackers.
Los militares entraron en forma violenta en los domicilios exigiendo la entrega de armas y preguntando por los asaltantes.
I opened my statement by asking how the Council of Europe could contribute even better to the work of the United Nations.
Inicié mi declaración preguntando cómo podría el Consejo de Europa contribuir más a la labor de las Naciones Unidas.
His wife apparently went to the station several times to look for him and asked about his whereabouts, but to no avail.
Se dice que su mujer fue a buscarlo a la brigada varias veces, preguntando por su paradero, pero en vano.
Two people in police uniforms, with their faces covered, reportedly got on the bus, asking for Marcial Bautista.
Dos personas vestidas con uniforme de policía y con el rostro cubierto habrían subido al autobús preguntando por Marcial Bautista.
Men and women were now being asked how they thought they could improve their own lives.
Actualmente se está preguntando a los hombres y a las mujeres cómo piensan que podrían mejorar sus propias vidas.
She ended her remarks by asking the Council what was being done to restore justice.
Terminó su intervención preguntando al Consejo qué se estaba haciendo para restablecer la justicia.
On 13 July 2010, while the author was still there, the police came asking for her and her husband.
El 13 de julio de 2010, mientras la autora todavía se encontraba allí, la policía llegó preguntando por ella y por su marido.
For many years, most of our countries have been asking themselves what they can get from the Organization.
Durante muchos años, la mayoría de nuestros países se han estado preguntando qué pueden obtener de la Organización.
Mister Little, I think what Le Duc is asking is just whether there might be a little wiggle room in the price?
Sr. Little, creo que lo que esta preguntando Le Duc... es solo si pudiera haber un poco de margen de maniobra en el precio?
.. no no Sonal is asking who sent the flowers?
..Sonal esta preguntando quien envió las flores?
This guy makes book out in Brighton Beach, Detective Marquez is asking him--
Este maneja las apuestas en Brighton Beach, la Detective Marquez le esta preguntando sobre,
I believe Agent Booth is asking if you had sexual intercourse with O'Roarke.
Creo que el Agente Booth le esta preguntando si tenia relaciones sexuales con O'Roarke
The Teacher is here... and is asking for you.
El maestro esta aquí... y esta preguntando por ti.
He is asking you if you have a boyfriend.
Le esta preguntando si tiene novio.
The man is asking you if you're hooked on 22, dumb shit.
Esta preguntando si lo enganchan con la 22, maldita mierda.
Mrs Goldstein is asking for you again she refuses to be examined by anyone else
La Sra. Goldstein esta preguntando por ti otra vez. No quiere que la examine otro.
One of them is asking me what the poor people are doing.
Uno de ellos me esta preguntando que esta haciendo la gente pobre.
I think what the Captain is asking is "what now?"
Creo que la Capitan esta preguntando "¿ahora qué?"
‘No, you’re asking.
–No, ya te lo estás preguntando tú.
She’s asking for you.’
Está preguntando por ti.
That was what he was asking.
Eso era lo que me estaba preguntando.
No, I'm asking 'what for?'
—No. Estoy preguntando: “¿Para qué?”
You’re asking me that?”
¿Tú me estás preguntando esto a mí?
You are asking me?
—¿Me estás preguntando?
But she asking for you.
Pero está preguntando por ti.
Cromwell is asking questions.
Cromwell está preguntando.
Because Aram is asking.
Porque Aram está preguntando.
Er, who precisely is asking that question?
¿Quién está preguntando?
Everyone is asking...
Todo el mundo está preguntando
No one is asking you.
Nadie te está preguntando.
He is asking about you.
Está preguntando por tí.
Ben, Moyes is asking questions.
Ben, Moyes está preguntando.
The boss is asking!
, ¡el jefe te está preguntando!
They have written to the Attorney-General asking for the verdict to be rescinded.
Han escrito al Procurador General pidiendo que se revoque el veredicto.
She wrote to the Government asking for clarification.
La Relatora Especial escribió al Gobierno pidiendo una aclaración.
My heart is asking...
Mi corazón está pidiendo ...
Oh, who the fuck is asking?
¿¡Oh, quién coño está pidiendo! ?
And she is asking to see you.
Y está pidiendo verte.
Colonel Adachi is asking for reinforcements.
Coronel Adachi está pidiendo refuerzos.
Bennett is asking
Bennett está pidiendo
Madam herself is asking.
La Señorita me lo está pidiendo.
Who else is asking?
¿Quién más te lo está pidiendo?
- Congress is asking...
- El Congreso está pidiendo--
Graham is asking me.
Graham me está pidiendo.
But who is asking you?
¿que te está pidiendo?
Asking asking asking. Do something. Anything. Gimme gimme gimme.
Siempre pidiendo, pidiendo, pidiendo. Hazme esto. Hazme lo otro. Dame, dame, dame.
"I’m not asking that.
—No te estoy pidiendo eso.
"I'm not asking to.
–No le estoy pidiendo eso.
“I’m not asking for any of that.”
—No le estoy pidiendo nada de eso.
And I'm not asking you to.
Pero no te lo estoy pidiendo.
“I’m not asking you to.
—No te lo estoy pidiendo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test