Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The GNP per capita device is neither apt nor realistic for the purpose of measuring the economic performance of small States. Indeed, everyone deems it, by itself, wholly inadequate for the purpose of measuring sustainable development in any State.
El sistema del PNB per cápita no es apto ni realista para medir el funcionamiento económico de los pequeños Estados, y todo el mundo lo considera totalmente inadecuado para medir el desarrollo sostenible de cualquier Estado.
Thanking the Government of Turkey, Mr. Zakri said that Antalya, as a paradise of nature and therefore a reminder of what was at stake, was an especially apt venue for the current session.
Tras dar las gracias al Gobierno de Turquía, el Sr. Zakri dijo que Antalya, como paraíso de la naturaleza, era un recordatorio de todo lo que estaba en juego y un lugar especialmente apto para celebrar el período de sesiones en curso.
The Court of Appeal also noted the issue could be further pursued in judicial review proceedings, more apt than the summary habeas corpus procedure to test disputed allegations of fact, but the author did not do so.
El Tribunal de Apelación también señaló que este asunto podía resolverse en un proceso de revisión judicial, más apto que el procedimiento sumario de hábeas corpus para dirimir los hechos en litigio, pero el autor no recurrió a él.
29. In order to ensure that such a body is apt to select judges in an objective, fair and independent manner, the judiciary and other parties directly linked with the justice system must have a substantial say with respect to selecting and appointing the members of such a body.
29. A fin de asegurar que ese órgano sea apto para seleccionar a los jueces de manera objetiva, justa e independiente, la judicatura y otras partes directamente relacionadas con el sistema de justicia deberán tener un poder de decisión sustancial sobre la selección y el nombramiento de sus integrantes.
He stressed that the Rio Conference had tried to reconsider development in order to make it more apt to meet the needs of people.
Subrayó que la Conferencia de Río había tratado de replantear el desarrollo a fin de hacerlo más apto para satisfacer las necesidades de la población.
Support was expressed in favour of retaining the notion of enhanced electronic signature, which was described as particularly apt to provide certainty with respect to the use of a certain type of electronic signatures, namely digital signatures implemented through public-key infrastructure (PKI).
Se abogó en favor de retener el concepto de firma electrónica refrendada, por considerarlo particularmente apto para dotar de certeza la utilización de un determinado tipo de firmas electrónicas, concretamente las firmas numéricas aplicadas mediante una infraestructura de clave pública.
Afterwards, if the juvenile is judged apt at living in a community, he/she is moved to a shared room.
Más adelante, si se lo considera apto para vivir en comunidad, se lo traslada a una habitación compartida.
Yeah, a man who trusts no one is apt not to be trusted.
Sí, un hombre que no confía en nadie es apto para que confíen en él.
I have always believed the vessel in which a man releases his thoughts is apt to carry influence over them.
es apto para llevar la influencia sobre ellos. Gracias.
It's been written that a lover is apt to be as full of secrets from himself as is the object of his love from him.
Se ha escrito que un amante es apto para estar lleno de secretos propios como lo está el objeto de su amor.
Just as the psychiatrist is apt to be a little crazy.
Así como el psiquiatra es apto para estar un poco loco.
So unintentionally apt, but few would recognize.
Tan inintencionadamente apto, aunque pocos lo reconocerían.
No thought could have been more apt for the day ahead.
El pensamiento no podía ser más apto para este día.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test