Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
In one or another of these situations, they have been forced either to celebrate them clandestinely at the risk of serious sanction (the case of Sundance in North America), or (like the slaves brought from Africa to the Caribbean and Brazil) to disguise them ingeniously in alien liturgy, such as that of the Catholic religion, a common phenomenon in Latin America.
En una u otra de esas situaciones se vieron forzados o bien a celebrarlas clandestinamente arriesgándose a rigurosas sanciones (como es el caso de la danza del sol en Norteamérica) o (como sucedía con los esclavos acarreados desde Africa hasta el Caribe y Brasil) a disfrazarlas ingeniosamente en una liturgia extraña, como la de la religión católica, fenómeno que ha sido común en América Latina.
It's a complex combination of visual and subsonic aural stimuli ingeniously designed to amplify the electrical impulses of the brain, trapping it in an endless loop.
Es una compleja combinación de estímulos visuales y auditivos ingeniosamente diseñados para amplificar los impulsos eléctricos del cerebro, capturándolos en una curva sin fin.
They surgically extract the brain and suspend it in a fluid-filled cylinder they have ingeniously engineered.
Quirúrgicamente extraen el cerebro y lo suspenden en un recipiente de fluido que han diseñado ingeniosamente.
But he ingeniously confessed and was released on bail.
Pero ingeniosamente el confesó y fue liberado bajo fianza.
Hurley ingeniously converted part of the ship's boiler into a stove which was fuelled by penguin skin and seal blubber.
Hussey, ingeniosamente, convirtió parte de la caldera del barco en una cocina alimentada con piel de pingüino y grasa de foca.
Fire up the smaller escape cocoon... ingeniously housed inside this larger cocoon headquarters!
¡Dispara el capullo de escape más pequeño ingeniosamente almacenado dentro de esta guarida-capullo más grande!
Our makeup is so weak, so awkwardly conceived it's a brute machine which is a prey to maladies, malformations, decay, ingeniously yet badly made.
Nuestra estructura es tan débil, tan torpemente concebida Es una máquina bruta presa de enfermedades, malformaciones, decaimiento, ingeniosamente mal hecha.
Thea took the cherry creme so, rather ingeniously, you told us that was your favourite.
Thea tomó el de crema de cereza, así que, ingeniosamente, Ud. nos dijo que era su favorito.
The novel ingeniously evades this rule by half-surrender.
La novela evita ingeniosamente este principio, rindiéndose a medias.
“Because I am a ninja ingeniously masquerading as an ophthalmological surgeon.”
—Porque soy un ninja disfrazado ingeniosamente de cirujano oftalmólogo.
That's what I call a Donald Trump ingeniously alla tuna.
Eso es lo que yo llamo un Donald Trump ingeniosamente turco.
A brilliantly conceived, ingeniously programmed mask … and mind.
Una máscara brillantemente concebida, ingeniosamente programada… así como su mente.
So complicated, yet so basically, ingeniously simple.
Tan complicado, sin embargo tan básica e ingeniosamente simple.
She said something so ingeniously indecent that it made me smile.
Me contestó algo tan ingeniosamente indecente que me hizo sonreír.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test