Traduction de "inform you" à espagnol
Exemples de traduction
I'm informing you of a communication they volunteered.
Te informo de una comunicación que me ofrecieron voluntariamente.
Hasn't anyone informed you?
¿Nadie te informó?
- Jacob Kruse said he'd inform you.
- Jacob Kruse dijo que te informó.
"Dear Nicky, this is to inform you that things have changed."
"Querido Nicky: Te informo que las cosas cambiaron."
Major Nigger, General Smithers wishes me to inform you
¡Mayor Negro! El general Smithers desea que te informe--
Who informed you that Mehar had been murdered?
¿Quién te informó del asesinato de Mehar?
I did not ask your opinion, just informed you.
No te pedí tu opinión, solo te informé.
I am just informing you!
Sólo te informo.
I must inform you that we have an excellent bovine maintenance--
Te informo que tenemos instalaciones bovinas...
Did no one ever inform you of that fringe benefit?
¿Nunca nadie te informó sobre los beneficios adicionales?
Your visitor from the Council informed you.
—Tu visitante del Consejo te informó.
Well let me inform you, fatso.
–Pues déjame que te informe, gorda.
“How did she inform you?” Twitch wondered.
-¿Cómo te informó ella?- se preguntó Twitch.
I just called to inform you.
Solo llamé para informarte;
‘I want to inform you of my activities.’
—Quería informarte de lo que estoy haciendo.
she asked. "Nothing that I care to inform you of,"
—preguntó. —En nada de lo que quiera informarte.
As your mentor, I am responsible for informing you.
Como tu mentor, yo soy el responsable de informarte.
And why inform you he's a virgin?
Además, ¿a qué venía informarte de que es virgen?
I apologize for the delay in informing you, Oberstleutnant.
—Disculpa la tardanza en informarte, Oberstleutnant.
Informing you of my return was my highest priority.
Informarte de mi retorno era mi prioridad inmediata.
“I wasn’t going to inform you until we got an absolute confirmation.
—No iba a informarte hasta que tuviéramos una absoluta confirmación.
We are sorry to inform you . . .
Lamentamos informarle de que...
I had no time to inform you of it.
Ya no tuve tiempo de informarle.
My apologies for not informing you, sir.
Mis disculpas por no informarle, señor.
But it is too early to inform you yet;
Pero aún es demasiado pronto para informarles;
There’s something I’d like to inform you about.’
Quiero informarlo de una cosa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test