Traduction de "indemnification" à espagnol
Exemples de traduction
The indemnification of victims
La indemnización de las víctimas.
Indemnification and compensation
Indemnización y compensación
Mutual indemnification always is.
Indemnización mutua siempre lo es.
Hey, what's this? "Release and indemnification form. "
Que es esto? "Formulário de publicación de indemnización."
Soon, is the expiatorios chivos... to which they throw without a cent of indemnification.
Luego, están los chivos expiatorios... a los que echan sin un centavo de indemnización.
But the vocabulary word for the night is indemnification.
Pero la palabra de esta noche es indemnización.
And the vocabulary word for tonight is "indemnification."
Y la palabra del vocabulario para esta noche es "indemnización"
20,000 plus indemnification for his property and command of a Loyalist battalion.
Veinte mil más una indemnización por su propiedad y comandar un batallón británico.
"Indemnification, Injury or Death"
"Indemnización, lesiones o la muerte."
Well, I'm just glad the indemnification clause worked out.
Bueno, solo me alegro que la cláusula de indemnización funcionó.
Furthermore, this indemnification clause... clearly states that there will be no adjunctive relief.
Además, esta cláusula de indemnización establece claramente que no habrá compensación adicional.
He was a good lawyer, experienced in displaced persons work, spoke fluent Polish and English, was an expert on indemnification and restitutions, and had built up contacts.
Era un buen abogado, experto en lo tocante a personas desplazadas, hablaba perfectamente el inglés y el polaco, era un técnico en materia de indemnizaciones y restituciones y había adquirido muchas e importantes relaciones.
But they replied that even if a condition of such a kind, would not make capitulation impossible, it would certainly deprive them of advantages which they had aright to expect, and on which they counted as indemnification for the arrears of their pay.
Pero ellos respondieron que esta cláusula, si no imposibilitaba la capitulación, al menos los privaría de las ventajas que tenían derecho a esperar, con las que contaban como indemnización por los atrasos de su sueldo.
To all of these, in addition to my thanks, I offer the usual indemnification: I alone am responsible for the mistakes, omissions, and inadequacies that will no doubt be discovered and duly noted.
A todos ellos, además de expresarles mi agradecimiento, quiero proporcionarles la indemnización de rigor: yo solo soy el responsable de los errores, las omisiones y las deficiencias que sin duda alguna se encontrarán y serán debidamente advertidos en el presente libro.
"Indeed, ma'am," he said in his low grate, "I do most sincerely feel for you. But I believe I'm owed some restitution, ma'am—I really must insist on indemnification—especially now, when they're saying 'twas my horse that—"
– Lo siento mucho por vos, señora -dijo con su chirriante tono-, pero creo que se me debe alguna compensación. He de insistir en recibir alguna indemnización, y más ahora que están diciendo que fue mi caballo el que…
Instead, with the prudence that not only made him Dooling’s first stop for all your indemnification needs but also an excellent deer hunter, willing to take his time to get an ideal shot, he had halted the other two men—Pearl and Peters—in the woods behind the prison gymnasium.
Por el contrario, con la prudencia que lo convertía no solo en la primera opción de Dooling para toda necesidad de indemnización, sino también en un excelente cazador de ciervos, dispuesto a dedicar tiempo a encontrar la posición de tiro ideal, había apostado a los otros dos hombres —Pearl y Peters— en el bosque, por detrás del gimnasio de la cárcel.
You ask an indemnification contract?
Usted pide una compensación.
as a sort of indemnification, however, her right hand was lying on her warm smooth body, and her finger-tips stroked softly and almost imperceptibly the soft downy curve of her bosom.
Entretanto, y en cierto modo como una compensación, la mano derecha descansaba sobre su suave y cálido cuerpo y, con las yemas de los dedos, acariciaba de manera casi imperceptible la piel y la pelusa de los senos.
nom
3. The damages awarded shall be paid by the State, subject to recourse by it against the claimant for criminal indemnification, the informer or the false witness who was to blame for the conviction.
3. El pago de daños y perjuicios correrá por cuenta del Estado, a menos que éste recurra contra la parte civil, el denunciante o el falso testigo culpables de que se haya pronunciado la condena.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test