Exemples de traduction
Increases in assets reduce cash balances; increases in liabilities increase cash balances.
El aumento del activo reduce los saldos de caja; el aumento del pasivo los aumenta.
Price increases (reflected in increases of pensions to beneficiaries)
Aumentos de precios (reflejados en aumentos de las pensiones a los beneficiarios)
Increase in assets and increase in revenue
Aumento de activos y aumento de ingresos
Increases in pensionable remuneration (in addition to static increases)
Aumentos de la remuneración pensionable (además de los aumentos estáticos)
This increase was due mainly to the increase in assessed contributions.
Ese aumento se debió principalmente al aumento de las cuotas.
Increase in liabilities and increase in expenses
Aumento de pasivo y aumento de gastos
Price increases (reflected in increases of pensions
Aumento de los precios (reflejado en el aumento
Pressure's increasing.
La presión aumenta.
Increase the oxygen.
Aumente el oxígeno.
Increase the pressure.
Aumente la presión.
Temperature's increasing. Breathing's increasing.
Aumento de la temperatura Aumento de la respiración.
Well, Hillel said, "He that increases wisdom increases life."
"Quien aumenta la sabiduría, aumenta la vida."
- An increase worth!
- ¡Merece un aumento!
Increase the power.
Aumente la potencia.
He who increases knowledge, increases sorrow.''
"Aquel que aumenta su conocimiento, aumenta su pena".
The population increases.
La población aumenta.
Speed's increasing'.
Aumenta la velocidad.
An increase in power is an increase in space.
El aumento de poder es un aumento de espacio.
Whoever increases knowledge increases grief.
“Quien aumenta el conocimiento aumenta el dolor”».
This increases the effect.
Y esto aumenta el efecto.
The tension increased.
La tensión fue en aumento.
The darkness increased.
La oscuridad aumentó.
The increasing symptoms.
—Los síntomas en aumento.
And the pains increase.
Y el dolor aumenta.
verbe
Increase exports
Aumentar las exportaciones
(a) Increase employment;
a) Aumentar el empleo;
Increasing employment;
- aumentar el empleo;
The second is the much-needed improvement of the working methods in such a way as to increase transparency and not to reduce it; to increase respect and not to diminish it; and to increase inclusion.
La segunda, la necesaria mejora de los métodos de trabajo, para aumentar la transparencia y no para disminuirla; para aumentar el respeto y no para disminuirlo; para aumentar la inclusión.
Increased production;
- Aumentar la producción;
There was a need to increase resource efficiency, protect freshwater and increase recycling.
Era necesario aumentar la eficiencia de los recursos, proteger las aguas dulces y aumentar el reciclado.
Your network will increase.
Su red aumentará.
Increases in size?
¿Aumentar de tamaño?
Increase his virility?
¿Aumentar su virilidad?
# To increase... # # Finance #
Para aumentar recursos
increase the speed
aumentar la velocidad
Let's increase the magnification.
Voy a aumentar.
You'll increase your range.
Aumentarás el alcance.
Increase in pain.
El dolor aumentará.
Sway back and forth, catch the rhythm. "Heave!" Increase the swing of the pendulum, increase, increase, come up and bear against that point of furthest balance– increase-increase- "Heave!"
Adelante y atrás; había que coger el ritmo. – ¡Empuja! Tiene que aumentar el vaivén del péndulo, aumentar, aumentar, hay que arrimar el hombro en el punto que más oscila… aumentaraumentar. – ¡Empuja!
Increase their ferocity.
Para aumentar su ferocidad.
Gravity will increase.
La gravedad aumentará.
And the grim conclusion drawn was that the way to increase life is to increase death.
Y la tenebrosa conclusión que puede extraerse es que, para aumentar la vida hay que aumentar la muerte.
That increases your chances.
Eso aumentará vuestras posibilidades.
Increase Your Income;
«Aumentar sus ingresos»;
Without competitors, this will increase.
Sin competidores, esto aumentará.
Increase the margins.
Aumentar los márgenes de beneficios.
Increasing his power.
¿Incrementa su poder?
Increase his heparin.
Incrementa su heparina.
Increase the dosage.
Incrementa la dosis.
Increase the pulse.
Incrementa el pulso.
Increase in title?
¿Incremento de título?
That's an increase.
Es un incremento
Increase the voltage.
Incrementa el voltaje.
- increasing orbital altitude.
-Incremente la altitud.
Increase the vasopressor.
Incremente el vasopresor.
It increases the danger to him and therefore increases the power reflection on him.
Incrementa el riesgo para él y por tanto incrementa su poder reflejado.
The tempo increased.
El ritmo se incrementó.
Increasing Unemployment
INCREMENTO EN EL DESEMPLEO
It increases chaos.
—El caos se incrementa.
The strain increased.
Se incrementó la presión.
Increase by one percent.
Un incremento de un uno por ciento.
Increase our defenses.
Incrementa nuestras defensas.
But increases it how much?
¿Pero cuánto lo incrementa?
The increase worried her.
Ese incremento la preocupaba.
Increasing our blessings.
Incrementa nuestras bendiciones.
(c) Increase flexibility;
c) Incrementar la flexibilidad;
To increase the breastfeeding ratio;
* Incrementar la tasa de lactancia materna;
4. Increasing training
4. Incrementar la capacitación
- increasing efficiency and transparency.
- incrementar la eficacia y la transparencia.
Promotion: increasing the value of mobility
Ascensos: incrementar el valor de la movilidad
Expenditures on infrastructure would also increase.
También se incrementará el gasto en infraestructura.
To increase employment
Incrementar el empleo;
Financing has to be increased.
Hay que incrementar los fondos.
Increase the participation of women in
Incrementar la participación de la mujer
- To increase our number.
Incrementar nuestro número.
- Increased breast tissue.
- Incrementar el tejido mamario
We can increase thrusters.
- Puedo incrementar los trusters.
We must increase productivity.
Debemos incrementar la productividad.
To increase longevity.
Para incrementar la longevidad.
Increase my power?
¿Incrementar mi poder?
It will increase on its own.
Se incrementará sola".
I'll increase the heat.
Incrementaré el calor
Uh... to increase her pleasure.
Para incrementar su placer.
- To increase the value.
Para incrementar su valor.
Increasing investments
Incrementar las habilidades de inversión
Why not increase our speed?
¿Por qué no incrementar nuestra velocidad?
Increasing business skills
Incrementar las habilidades de negocios
A: And increase my rewards.
R:Sí, y para incrementar mis recompensas.
Increasing our protection is.
Hablamos de incrementar nuestra protección.
“To increase your offer, naturally.”
Incrementar su oferta, naturalmente.
That was one way to increase attendance.
Esa era una manera de incrementar la asistencia.
You may increase our backlash!
¡Podría incrementar nuestra sacudida!
in Total increase
Crecimiento total
Natural increase
Crecimiento natural
Population increase:
Crecimiento demográfico:
Migration increase
Crecimiento migratorio
The stock prices are showing a steady increase
Los precios de la bolsa muestran un crecimiento constante.
My power is constantly increasing.
Mi poder esta en constante crecimiento.
Or the increase in the number of obese children.
Como el crecimiento del número de niños obesos.
There's an increasing number of girls surfing.
Creo que todo mundo ve el crecimiento de chicas surfeando...
and with the increased maroins..
Y con los márgenes en crecimiento..
Likewise, without increase or income.
Así también, sin crecimiento ni ganancias.
A not too noticeable increase.
—Un crecimiento poco importante.
I see a swift increase in energy usage.
Veo un rápido crecimiento en el consumo de energía.
For VJC No winter shall abate the spring’s increase
Para VJC Ningún invierno menguará el crecimiento de la primavera.
It looked as if the population had recently increased a great deal.
Parecía que la población hubiera experimentado un reciente y repentino crecimiento.
Increased height and a widening of her frame favored her disguise.
El crecimiento de su talla y el desarrollo de su organismo la favorecieron para su enmascaramiento.
Increased food production allowed for more rapid population growth.
La mayor producción de alimentos permitió el mayor crecimiento de la población.
Effective cooperation among such service providers needs to be increased.
Hay que acrecentar la eficacia de la cooperación entre los proveedores de tales servicios.
D. The proposal of the secretariat to increase WCF
D. La propuesta de la Secretaría de acrecentar el Fondo de Operaciones
We are already contributing to this work, and we are committed to increasing our contribution.
Ya estamos contribuyendo a esta labor, y estamos comprometidos a acrecentar nuestro aporte.
In particular, there was a need for increased transparency and the establishment of a culture of sharing.
En particular habrá que acrecentar la transparencia e instaurar una cultura de participación.
The organization proposes increasing real incomes by:
Nuestra organización propone acrecentar los ingresos reales por los siguientes medios:
Let us resolve to increase the momentum.
Decidámonos a acrecentar el impulso actual.
Strategies to increase women's representation in parliament
Estrategias para acrecentar la representación parlamentaria de la mujer
My shadow added to that of a Moorish dog merely increases its blackness.
Mi sombra añadida a la de un perro moro no hace más que acrecentar su negrura.
The following principle should increase one's popularity as a card player.
El siguiente principio ayuda a acrecentar la popularidad del jugador.
..increasing tension amongst the public..
.. acrecentar la tensión entre el público ..
Ferenc will increase the family fortune, your job is to manage and preserve it.
Ferenc acrecentará la fortuna familiar. Tu labor será gestionarla y conservarla.
Your efforts to increase awareness in environmentalism And social justice ought to be applauded.
Sus esfuerzos por acrecentar la conciencia sobre el ambientalismo y la justicia social, debe ser aplaudida.
Those jousts shouldn't be held, all they'll do is to increase the hatred between the two kingdoms.
Esas justas no deberían celebrarse, lo único que van a conseguir es acrecentar el odio entre ambos reinos.
Will you increase my pain with more delays?
¿Quieres acaso, con nuevas dilaciones, acrecentar mis penas?
I can increase the dosage and the frequency as you need it.
Puedo acrecentar las dosis y la frecuencia tanto como lo necesite.
We will only succeed in increasing the people's dissatisfaction!
¡Solo conseguiremos acrecentar el descontento!
It seemed to increase her desire.
Parecía acrecentar su deseo.
He ate very little, to increase this feeling of lightness.
Comía muy poco, para acrecentar su sensación de ligereza.
It was not in her nature, however, to increase her vexations by dwelling on them.
Pero su carácter le impedía acrecentar sus sinsabores insistiendo en ellos.
and seemed designed mainly to increase its own power on the Martian scene.
y parecía una estrategia para acrecentar su poder en Marte.
A High Priest must increase the wealth of his Temple.
Un Sumo Sacerdote debe acrecentar la riqueza de su templo.
Joseph, to increase his power, had become an American citizen.
Para acrecentar su poder, Joseph se había convertido en ciudadano norteamericano.
I snared them and played them against each other, to increase my own power.
Los atrapé y jugué a enfrentarlos para acrecentar mi poder.
Only then was La Croix able to increase his military role.
Sólo así pudo acrecentar La Croix su papel militar.
Nonetheless, civilisation can increase, and at times actually has increased, the temptation to behave in a civilised way.
Sin embargo, la civilización puede acrecentar, y en algunos momentos lo ha hecho, la tentación de comportarse de un modo civilizado.
verbe
However, their numbers are steadily increasing year by year.
Sin embargo, su número no deja de crecer de año en año.
This list continues to increase.
Esta lista no cesa de crecer.
The Sudan's humanitarian needs are enormous and are increasing.
Las necesidades humanitarias del Sudán son enormes y no dejan de crecer.
The current recession has already increased global levels of poverty.
La actual recesión ha hecho crecer los niveles mundiales de pobreza.
The number of "Delivering as one" countries is constantly increasing and now covers most countries.
El número de países "Unidos en la acción" no para de crecer y ya son la mayoría.
Since then, female certified farmers have been increasing.
Desde entonces no ha dejado de crecer el número de agricultoras certificadas.
Development assistance needs to be increased.
Debe crecer la asistencia al desarrollo.
These numbers have only increased in the intervening years.
Estas cifras no han dejado de crecer desde entonces.
Further, inequalities in the world continue to increase.
Además, las desigualdades en el mundo no dejan de crecer.
Either we correct this situation or violence will increase.
O corregimos esta situación o Ia violencia va a crecer.
Output will increase, but so will our control.
El rendimiento crecerá pero nuestro control también.
Food production can't increase as rapidly as human reproduction.
La producción de alimentos no pueden crecer tan rápido como la reproducción humana.
It will increase in the future
Audaz y poderoso crecerá en el futuro
He must increase: but I must decrease.
ÉI debe crecer y yo disminuir.
Your internal power might even increase.
Tu poder interno incluso podría crecer.
"Can increase the industry of the country."
"Puedan hacer crecer la industria del país."
'Inorderto increase... toriseaboveyourself.'
A modo que puedas crecer... debes levantarte.
If Justin was going to increase in quantity, he argued, it would have to increase as well in quality.
Si Justin iba a crecer en cantidad, argumentó, también tendría que crecer en calidad.
The sound increased. 'Silence!'
El ruido no dejaba de crecer. —¡Silencio!
Entropy has to increase to maximum, that’s all.”
La entropía tiene que crecer al máximo, nada más.
Such a clamour against the Soviet would only increase.
Este clamor contra el Soviet no haría más que crecer.
The deputy’s happiness seemed to increase at this revelation.
La felicidad del ayudante pareció crecer con la revelación.
‘May your Iqbal [fame] ever increase.’
—Que su iqbal[19] no deje nunca de crecer.
These efforts must be increased.
Esos esfuerzos deben aumentarse.
188. It was felt that the resources for the programme should be increased.
Se consideró que debían aumentarse los recursos del programa.
(c) The participation of major groups should be increased;
c) Debería aumentarse la participación de los grupos principales;
The staff at the Division should be increased.
Debe aumentarse su dotación de personal.
Pressure on Bosnian Serbs has to be further increased.
Deben aumentarse las presiones sobre los serbios de Bosnia.
Self-esteem could be increased through education.
La autoestima podía aumentarse mediante la educación.
Their value will have to be increased by a multiplier of 667.
Su valor deberá aumentarse según un multiplicador de 667.
International cooperation should be increased in this area".
Debería aumentarse la cooperación en esta esfera".
7. The level of the contingency fund should be increased.
Debe aumentarse la cuantía del fondo para imprevistos.
That would mean that this delayed parameter should be increased 250 milliseconds.
Eso significaría que este parámetro de retardo debe aumentarse 250 milisegundos.
The return was satisfactory but should be increased next time.
# El rendimiento fue satisfactorio, pero debería aumentarse #
Do you want the press to announce that your first act as Prime Minister was to give yourself a salary increase of? ,000 to?
¿De verdad quiere que la prensa publique que su primera decisión de su mandato sea la de aumentarse su salario entre 8 y 10 mil libras al año?
Article 17 says that "Warships of belligerents may make no repairs in the ports and roads of neutrals beyond those necessary for safety at sea, and may not in any way increase the fighting efficiency of the vessel."
"Los barcos beligerantes neutrales... no serán reparados en puertos neutrales... salvo lo necesario para su seguridad en el mar. Y de ningún modo podrá aumentarse la potencia agresiva del navío". ¿Puedo recordar a su Excelencia que desde la batalla... el "Graf Spee" ha recorrido 300 millas?
And you can still increase this area of ​​about 750 / o representing phenomenal quantities of seeds.
Y esa superficie puede aumentarse alrededor de un 75 % lo cual representa cantidades ingentes de semillas.
With the proper shape, size could be increased almost at will .
Teniendo la forma apropiada, el tamaño podía aumentarse casi a voluntad...
“Might the guard be easily increased, and perhaps some fortification arranged?”
¿No podría aumentarse la guardia y llevar la reserva a algún sitio fortificado?
They are in council with their dark, brooding half-brother Hagen, who advises them how they may increase the Gibichung dynasty’s wealth and power.
Los acompaña su sombrío y cavilante hermanastro, Hagen, que habla de cómo podría aumentarse la riqueza y el poder de la dinastía de los Gibichungos.
You'd think with the way he goes through food that he was trying to double his meals quota, but he was just trying to increase his allowance of a certain key product" "Let me guess. Plant food? Fertilizer?"
Por la forma en que se comporta con la comida, daba la impresión de que quería doblarse las raciones de alimentos, pero lo que pretendía era aumentarse la cuota de cierto producto clave. —A ver si lo adivino. ¿Alimento para plantas? ¿Fertilizantes?
The suppuration was established in a regular way, the fever did not increase, and it might now be hoped that this terrible wound would not involve any catastrophe. Pencroft felt the swelling of his heart gradually subside. He was like a sister of mercy. like a mother by the bed of her child.
La supuración se establecía de un modo regular, la fiebre no tendía a aumentarse y se podía esperar que la cobarde agresión no tendría consecuencias funestas. Pencroff sintió ensancharse su corazón poco a poco: era una hermana de la caridad, una madre junto al lecho de su hijo.
Now that there was something to see out of the windows Maggie reduced the cruise rate to the nominal two million steps a day, but when this sheaf of worlds, which the biologists called the Cnidarian Belt, gave way after only a few more days’ travel to the purple scum, Maggie quietly ordered an increase in the stepping rate once again.
Al tener algo que ver por las ventanas, Maggie redujo el ritmo de viaje al valor original de dos millones de cruces al día, pero cuando esa franja de mundos, que los biólogos bautizaron como Cinturón Cnidario, volvió a dar paso a los pocos días a la porquería morada, Maggie ordenó con discreción que volviera a aumentarse la frecuencia de los saltos.
As I lay unable to sleep, I wondered if I should speak to Luisa, who no longer had breakfast in the same café as me, she must have given up the habit so as not to increase her grief or else to help her forget more easily, or perhaps she went there later, when I had already gone to work (maybe it was her husband who had had to get up early and she had only gone with him in order to postpone their parting).
Me preguntaba en mi insomnio si debía hablar con Luisa, con la que ya no coincidía nunca en el desayuno de la cafetería, habría abandonado la costumbre para no aumentarse la pena o para ir olvidando mejor, o quizá iría más tarde, cuando yo ya estuviera en el trabajo (acaso era a su marido al que le tocaba madrugar más y ella sólo lo acompañaba para retrasar la separación).
nom
Measles and hepatitis E are also on the increase.
El sarampión y la hepatitis E también están en alza.
No index increases have been made.
- no se han introducido reajustes por el alza del costo de la vida.
The agreement led to an increase in prices of 120 per cent.
El acuerdo se tradujo en un alza de precios de un 120%.
There was also a very significant increase in the allocation to adult education.
También fue muy significativa el alza de la subvención para la educación de adultos.
This increase is due mainly to the exploitation of oil.
Este alza se debe sobre todo a la explotación del petróleo.
131. The rate of compensation was increased in 2008.
131. En 2008 se revisó al alza el baremo de las indemnizaciones.
The latter's share has continued to increase.
La parte correspondiente a estos últimos ha continuado experimentado un alza.
But he demanded an increase in salary.
Pero él exigió un alza en el salario.
Radiation levels increasing.
Niveles de radiación en alza.
Trade in alum is on the increase.
El comercio de alumbre está en alza.
Mm-hmm. I - I can tell by the way your brow furrows when you recall the experience, and the pitch of your voice increases slightly.
Puedo decirlo por la forma... en que tu frente se arruga... cuando recuerdas esas experiencias... y porque el tono de tu voz se alza un poco.
He lifts the remote, increases the volume.
Alza el mando y sube el volumen.
In any case, there was very little that the police could do as they were all out on strike not only for an increase in their pensions but for added human dignity.
En todo caso, muy poco podía hacer la policía, ya que estaba de huelga no sólo para exigir un alza de las jubilaciones, sino también un mayor reconocimiento de la dignidad humana.
If Marge didn't get the expedition well begun, with the necessary fuel tucked away in the big tank farms at Galveston or Bayonne, the increasing fuel prices would drive the costs well past even Danny Dalehouse's estimates.
Si Marge no conseguía cerrar bien la expedición, con el combustible necesario almacenado en los grandes depósitos de Galveston o Bayonne, los precios en alza del combustible dispararían los costes incluso muy por encima de los cálculos de Danny Dalehouse.
The autumn harvests had been good, Lord Rego’s taxes were bringing in a steady stream of coin, trade was on the increase; paying for the tourney would not be a concern, and the event would bring thousands of visitors, and their purses, to King’s Landing.
Las cosechas otoñales habían sido buenas; los impuestos que recaudaba lord Rego proporcionaban un caudal constante de moneda, y el comercio estaba en alza, de modo que financiar el torneo no supondría problema alguno, y el acontecimiento atraería a millares de visitantes, con sus bolsas, a Desembarco del Rey.
nom
The rate increases were the first since 1993.
Fue la primera subida desde 1993.
By 2012, this figure had increased to more than 53%.
En 2012, la cifra había subido a más del 53%.
Student tuition fees have increased.
782. Ha habido una subida de los derechos de matrícula de los estudiantes.
In 2007 health costs increased to 2.3 per cent.
En 2007 la proporción había subido al 2,3%.
The increase in these prices was the fastest.
La subida de estos precios fue la más rápida de todas.
I've increased in value.
He subido de valor.
Down with fee increases!
No a las subidas!
The price of petrol has increased.
El petroleo ha subido.
You've increased your rates?
¿Has subido tus precios?
- Increase the steroid dose.
- Subid la dosis de esteroides.
It increased to 70 percent now
Ha subido a un 70%.
Increased heart rate.
Han subido las pulsaciones.
"Reports stock increase."
Se informa una subida de sus acciones.
Prices have increased.
Los precios han subido.
No price increase!
¡El precio no ha subido!
Do you know what caused the increase?
—¿Y sabes qué ha podido causar la subida?
Approaching it, however, he seemed to feel an increase in temperature.
Al acercarse a él pareció sentir una subida de la temperatura.
The landlord doesn’t even bother getting increases he’s entitled to.
El propietario ni se molesta en pedir las subidas a que tiene derecho.
“We’ll deal with the increase when the time comes.” “Okay, Dimitri.”
Ya nos ocuparemos de esa subida cuando llegue el momento. —Muy bien, Dimitri.
I knew it would increase the blood pressure right away.
Sabía que aquello le produciría una subida instantánea de presión.
They'll have to put up with an increase in taxes, whether they like it or not.'
Tendrán que aguantar una subida de impuestos tanto si les gusta como si no.
The volume of the television had tactfully been increased. “Take that back!”
El volumen del televisor, cuestión de tacto, había subido. —¡Retira eso!
He’d had to calm down Mrs. Freeman and work out the increases with her;
Había tenido que tranquilizar a la señora Freeman y arreglar con ella las subidas.
It evidences the understanding that the effectiveness of international law can be increased by equipping legal obligations with means of their determination and enforcement.
Es una manifestación de la comprensión de que la eficacia del derecho internacional puede acrecentarse si se provee a los compromisos jurídicos de mecanismos de determinación e imposición.
The impetus of the Programme of Action should be not only maintained but increased; South-South cooperation had an important role to play in that area.
Debe mantenerse y acrecentarse el impulso adquirido por el Programa de Acción y la cooperación Sur—Sur debe desempeñar un papel importante al respecto.
Despite the efforts made at the national and international level in favour of development, massive and flagrant violations of human rights and inequalities within and between nations merely increase.
En efecto, a pesar de los esfuerzos desplegados en los planos nacional e internacional en favor del desarrollo, no dejan de acrecentarse las violaciones masivas y flagrantes de los derechos humanos y las desigualdades en el interior de las naciones y entre las naciones.
The effectiveness of the latter's contribution to development could be increased by setting up an effective internal coordination mechanism and a system of follow-up to the round table and sectoral consultation process.
La eficacia de la aportación de éstos al proceso de desarrollo podría acrecentarse con la introducción de un mecanismo interno de coordinación eficaz y de un sistema de seguimiento de las mesas redondas y las consultas sectoriales.
(b) Impact should be increased through a more systematic use of the programme approach and by creating a better understanding of the concept among representatives of the Government, national NGOs, United Nations specialized agencies and other donors;
b) La influencia debe acrecentarse mediante la utilización más sistemática del enfoque programático y mediante la creación de una mejor comprensión del concepto entre los representantes del Gobierno, las organizaciones no gubernamentales nacionales, los organismos especializados de las Naciones Unidas y otros donantes;
Mexico considers that this should be restricted and not further increased.
Por ello, México considera que esto debe limitarse, no acrecentarse.
The panel noted that the usefulness of evaluations to the Executive Board and to UNDP management could be increased through greater methodological rigour and greater attention to strategic issues or areas with high learning needs.
El grupo señaló que podría acrecentarse la utilidad de las evaluaciones para la Junta Ejecutiva y para los altos funcionarios de gestión del PNUD mediante un mayor rigor metodológico y prestando más atención a cuestiones o esferas estratégicas donde son grandes las necesidades de aprendizaje.
The influx may perhaps tend to diminish but, depending on circumstances, it might increase still further.
Ello posiblemente vaya en disminución aunque, en razón de las circunstancias, también podría acrecentarse.
4. Unfortunately, the past decade has seen Canada's economic and social policies dominated by a series of reversals at the legal, administrative and institutional levels, resulting in increased poverty and hardship for low—income Canadians.
4. Desafortunadamente, lo que ha caracterizado a las políticas económicas y sociales del Canadá el último decenio ha sido una serie de retrocesos a nivel jurídico, administrativo e institucional que han hecho acrecentarse la pobreza y las penalidades de los canadienses de ingresos bajos.
While she babbled on in this way, I saw M. and Madame Darzac’s embarrassment increasing.
Mientras ella hablaba así yo veía acrecentarse la confusión de los señores Darzac.
As the summer people left and the weather turned colder, the purity of the landscape only increased.
A medida que los veraneantes se iban y el tiempo refrescaba, la pureza del paisaje no hacía más que acrecentarse.
Clary’s sense that something was wrong only increased when she reached the apartment door.
La sensación de Clary de que algo no iba bien no hizo más que acrecentarse cuando llegó a la puerta del apartamento.
Her stern anger seemed to increase, but Kurelen saw the hard tears rising in her eyes.
Su contenido enojo pareció acrecentarse, pero Kurelen vio las lágrimas aflorar a sus ojos.
The burden on his shoulders only increased as they moved along the entry corridor and into the grand audience hall of Gauntlgrym.
El peso que sentía sobre sus hombros no hacía más que acrecentarse a medida que avanzaban por el corredor de acceso hasta el gran salón de audiencias de Gauntlgrym.
His fear increased, because his polluted state might interfere with his salvation. He might meet a fate that suited his debauchery.
No tardó en acrecentarse su miedo a que su impureza lo alejase de la salvación, o a encontrarse un destino acorde con *su anterior desenfreno.
They often talked of their country, of the friends whom they had left, of the grandeur of the American Republic, whose influence could not but increase;
Hablaban siempre de su patria, de los amigos que habían dejado en ella y de la grandeza de la República Norteamericana, cuya influencia no podía menos de acrecentarse.
In canoe, with the rifle, and in reading the signs of forest life Wabi's sister awakened constantly increasing admiration in Rod.
En la canoa, con el fusil en la mano, o aprendiendo a descifrar, en compañía de ella los signos misteriosos de la vida de los bosques, el joven, sin separarse de su lado, sentía acrecentarse su admiración.
For the rest of his life, he thought about what happened that night. It taught him that love is filtered through desire, its own source, and that the parentheses of ferocity in which it traps its victims, who are also its chosen, are built of the illusion that in the wet embedment of their bodies the sense of solitude, which only increases in the act, is momentary extinguished. And it was this illusion that allowed the universe to seem transformed.
Lo que ocurrió esa noche le dio tema de meditación para el resto de su vida, enseñándole que el filtro de amor es el deseo mismo el que lo segrega, y el paréntesis de furor en el que sumerge a sus víctimas, que son también sus elegidos, es la ilusión de que, en el encastramiento húmedo de los cuerpos, la soledad de las sensaciones, que no hace más que acrecentarse durante el acto, es momentáneamente abolida.
verbe
The Office is also implementing a project for diversifying sources of income, designed to assist the largest group of small-scale, low-income farmers by granting them loans for livestock fattening, the planting of orchards, the growing of hot-house crops, fodder production and food processing, as well as for projects to increase the size and quality of goat and sheep flocks.
La Oficina ejecuta también un proyecto de diversificación de las fuentes de ingresos, con objeto de ayudar a la mayor cantidad posible de pequeños agricultores de pocos ingresos concediéndoles préstamos para engordar al ganado, plantar vergeles, cultivar en invernaderos, producir forraje y realizar actividades agroalimentarias, así como para proyectos de desarrollo cuantitativo y cualitativo de cría de cabras y ovejas.
it was only impelled by the drive to expand and increase.
no le movía más que el impulso de expandirse e ir creciendo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test