Traduction de "in retains" à espagnol
Exemples de traduction
Recording, retaining and transmission of information
E. Registro, retención y transmisión de información
One State (France) favoured retaining article 12.
Otro Estado (Francia) favorecía la retención del artículo 12.
It is also a means of retaining medical staff.
El sistema propicia también la retención del personal médico.
Measures for retaining teachers
Medidas destinadas a la retención del personal docente
(J) Steel retaining device
J) Dispositivo de retención de acero
- Retained placenta
- Retención de la placenta
Haemorrhage (retained placenta in 64% of cases)
29 Hemorragias 59% (64% retención de placenta)
The importance of retaining staff
Importancia de la retención del personal
States parties that have provided information on retained stockpiles
Estados partes que han facilitado información sobre retención de reservas
MEMORY RETAIN AND SIGN OFF.” “Good night.”
RETENCIÓN EN MEMORIA Y FIRMA. —Buenas noches.
No sign of retaining fluids, swollen feet, or vascular problems.
No vio signos de retención de líquidos, ni pies hinchados, ni problemas vasculares.
“Corporal Danzig and his squad are pinned down behind a retaining wall.”
–El cabo Danzig y su escuadra están atrapados detrás de un muro de retención.
Bacheet freed the retaining tackle from the ring of the heavy fisherman’s anchor that hung at the bows.
Bacheet soltó el aparejo de retención de la anilla de la pesada ancla de pescador que colgaba de la proa.
While she looked, frozen still, he dropped out of sight below the next retaining wall down.
Mientras le miraba, aún helada, desapareció de su vista por debajo de la siguiente muralla de retención.
Tim noticed the fences and retaining walls were screened by greenery to heighten the illusion of moving through real jungle.
Tim advirtió que las cercas y los muros de retención estaban ocultos por el follaje, para hacer mayor la ilusión de que se desplazaban a través de una jungla verdadera.
But his memory had lost its grip on that incident while retaining vividly its hold on the stories and rumors of the mystery-man, St.
pero su memoria perdió la retención de aquel hecho, mientras retenía vívidamente las leyendas y rumores relativos al misterioso St.
And in a moment the lovely Aphris of Tuna stood at the stake revealed to the eyes of her master. She threw back her head and moaned, wrists still locked in the retaining rings.
Pero en un momento, el cuerpo de Aphris de Turia, prisionero en la estaca, se descubrió ante los ojos de su dueño. Aphris echó atrás la cabeza y gimió. Sus muñecas seguían atadas a las anillas de retención.
The thrust must be made with exquisite lightness, the lance loose in the hand, the hand not in the retaining thong, but allowing the lance to slip back, then when clear, moving it to the left and, hopefully, past the living wand.
La carga debe realizarse con exquisita ligereza, con la lanza suelta en la mano, sin sujetarla con la correa de retención y permitiendo que el arma se deslice hacia atrás cuando alcanza su objetivo.
The car backed, turned into the driveway, and its lights splashed on retaining walls, disappeared, reappeared at the top of the drive as a hard white oval against a stone porte-cochere.
El coche dio marcha atrás, los adelantó, se metió por el sendero de entrada y sus luces iluminaron muros de retención, desaparecieron y volvieron a aparecer en lo alto del sendero, como un fuerte óvalo blanco contra unas cocheras de piedra.
The bride price will then retain its symbolic value.
De este modo, la dote conserva su valor simbólico.
The system of free libraries for children is being retained.
Se conserva el sistema de bibliotecas gratuitas para los niños.
They also retain the right to receive benefits in kind".
La mujer conserva el derecho a las prestaciones en especie.
Original retained in the Archives of the OSCE
El original se conserva en los archivos del Gobierno de la OSCE.
Essentially, it retained the role of distributor of resources.
Esencialmente, el Estado conserva la función de distribuidor de los recursos.
Government retains ownership
El Gobierno conserva la propiedad
Original retained in the Archives of the Government of Finland
El original se conserva en los archivos del Gobierno de Finlandia.
Original retained in the Archives of the Government of Hungary
El original se conserva en los archivos del Gobierno de Hungría.
For this reason it is retained.
Esa es la razón por la cual se lo conserva.
In practice, it is established that such women retain their nationality of origin.
La práctica establece que conserva su nacionalidad de origen.
I retain the moment.
Conservo el momento.
Jack retained his.
—Jack conservó la suya.
And then retained them for weeks?
¿Y después los conservó durante semanas?
It retained an electric clarity.
Conservó una cualidad eléctrica.
The blackmailer retains his superiority.
El chantajista conserva su superioridad.
But gold retains its value!
¡Pero el oro conserva su valor!
the ground retained its shape.
la tierra conservó su conformación.
He retained his honor.
Mi padre conservó su honor.
The death's head retains them.
La cabeza de un muerto los conserva.
Feral, too, retained his purpose.
Feral también conservó su propósito.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test