Traduction de "in present instance" à espagnol
Exemples de traduction
In the present instance such weapons have been used in violation of the Geneva Protocol of 1925 against Iranian forces, in the Iran/Iraq conflict." (para. 14) Emphasis added
En el presente caso, esas armas se han utilizado, en violación del Protocolo de Ginebra de 1925, contra las fuerzas iraníes en el conflicto entre el Irán y el Iraq." (párr. 14, sin subrayar en el original)
In the present instance, the decision of the appeals court, which was the latest detention decision, was handed down on 2 September 2011. The accused should according have appeared again in chambers on 2 October 2011.
En el presente caso, la decisión del Tribunal de Apelación, es decir, la última orden de reclusión, se dictó el 2 de septiembre de 2011, por lo que el solicitante debía haber sido presentado de nuevo ante el juez el 2 de octubre de 2011.
In the present instance, the Commission was acting in accordance with its authoritative methodology and to do otherwise would be to send the wrong signal to States and other users of the Commission's work.
En el presente caso, la Comisión actúa de conformidad con su metodología autorizada y hacerlo de otra manera enviaría un mensaje equivocado a los Estados y demás usuarios de los trabajos de la Comisión.
104. In the present instance, the objective was to have conversations with various parties who might have an opinion on how the problem of disappearances in the former Yugoslavia could best be approached.
104. En el presente caso, el objetivo era mantener conversaciones con diversas partes para determinar cómo encarar con eficacia el problema de las desapariciones en la antigua Yugoslavia.
Secondly, Member States were seeking in the present instance to encroach upon the prerogatives of the Secretary-General, who was authorized to set the holidays for United Nations staff by referring to the customs and traditions observed in the host country.
En segundo lugar, en el presente caso los Estados Miembros procuran invadir las prerrogativas del Secretario General, que está habilitado para fijar el calendario de días feriados para los funcionarios de las Naciones Unidas teniendo en cuenta los usos y tradiciones en vigor en el país anfitrión.
According to that argument, the Constitutional Framework would not be part of the international law applicable in the present instance and the question of the compatibility of the declaration of independence therewith would thus fall outside the scope of the General Assembly's request.
Según esta argumentación, el Marco Constitucional no forma parte del derecho internacional aplicable en el presente caso, de modo que la cuestión de la compatibilidad de la declaración de independencia con él quedaría fuera del ámbito de la solicitud planteada por la Asamblea General.
On the basis of the information available to it, the Court finds that these conditions are not met in the present instance.
Sobre la base de la información de que dispone, la Corte considera que en el presente caso no se cumplen esas condiciones.
In the present instance, the object of the request for an Advisory Opinion of the ICJ is to enlighten the General Assembly as to the accordance, or otherwise, with international law, of the declaration of independence of Kosovo by its authorities.
En el presente caso, el objeto de la solicitud de opinión consultiva de la CIJ es ilustrar a la Asamblea General en cuanto a si la declaración de independencia de Kosovo por sus autoridades se ajusta al derecho internacional o no.
In the present instance, the offence was committed four years before Mr. Nyamoya was detained. However, according to the law, the statutory limitation is three years.
En el presente caso, el delito se cometió cuatro años antes del encarcelamiento del Sr. Nyamoya pero, según la ley, el plazo de prescripción es de tres años.
6.4 In the present instance, the Committee notes that the State party draws attention to inconsistencies and contradictions in the author’s account, casting doubt on the truthfulness of his allegations.
6.4 En el presente caso, el Comité observa que el Estado Parte señala incoherencias y contradicciones en los relatos del autor, que lo inducen a dudar de la veracidad de sus alegaciones.
They have become a kind of arbiter of disputes – as in the present instance.
Se han convertido en una especie de árbitro de disputas, como en el presente caso.
Khrushchov, like many pleasant but limited people, began naively denying that in the present instance we are dealing with a ‘kleptomaniac’ and not a criminal.
Khrushchov, como tantas personas agradables pero limitadas, empezó a negar ingenuamente que en el presente caso se tratara de un “cleptómano” y no de un delincuente.
Because if we find the way or ways he did it in the present instance, we could close off that channel." "Could we?" Beckett asked.
Porque si descubriéramos el procedimiento o procedimientos que ha utilizado en el presente caso, podríamos eliminar dicho método. —¿Tú crees? —preguntó Beckett.
In the present instance there is the additional question of the Work’s bearing upon the Author’s own history, therefore upon the vexed and much-bruited questions of his culpability at a certain crossroads of his life, one to which I was myself a blissfully ignorant witness.
En el presente caso está también la cuestión adicional de la relación de la Obra con la propia historia del Autor y, por tanto, con las tan aireadas y vejatorias dudas sobre su culpabilidad en determinado punto de su vida, uno del que fui ignorante testigo.
The umpire is of opinion that, strictly speaking, the President of the Republic of Mexico had the right to expel a foreigner from its territory who might be considered dangerous, and that during war or disturbances it may be necessary to exercise this right even upon bear suspicion; but in the present instance there was no war, and reasons of safety could not be put forward as a ground for the expulsion of the claimant without charges preferred against him or trial; but if the Mexican Government had grounds for such expulsion, it was at least under the obligation of proving charges before the commission.
El árbitro opina que, en sentido estricto, el Presidente de la República de México tenía derecho a expulsar de su territorio a un extranjero que pudiera considerarse peligroso, y durante la guerra o disturbios puede ser necesario ejercer este derecho aunque sólo medien simples sospechas; sin embargo, en el caso presente no había guerra, y las razones de seguridad no podían alegarse como motivo para la expulsión del reclamante sin presentar cargos en su contra ni enjuiciarlo, pero, si el Gobierno mexicano tenía motivos para proceder a dicha expulsión, por lo menos tenía la obligación de probar los cargos ante la Comisión.
The umpire is of opinion that, strictly speaking, the President of the Republic of Mexico had the right to expel a foreigner from its territory who might be considered dangerous, and that during war or disturbances it may be necessary to exercise this right even upon bare suspicion; but in the present instance there was no war, and reasons of safety could not be put forward as a ground for the expulsion of the claimant without charges preferred against him or trial; but if the Mexican Government had grounds for such expulsion, it was at least under the obligation of proving charges before the commission.
El árbitro considera que, estrictamente hablando, el Presidente de la República de México tenía derecho a expulsar de su territorio a un extranjero que pudiera considerarse peligroso y que, durante un período de guerra o de alteraciones del orden público, puede ser necesario ejercer este derecho aún basándose en una mera sospecha; no obstante, en el caso presente no había guerra, y las razones de seguridad no podían alegarse como motivo para expulsar al reclamante sin incoar un procedimiento contra él o enjuiciarlo; no obstante, si el Gobierno de México tenía razones para llevar a cabo la expulsión, al menos estaba obligado a demostrar esas acusaciones ante la comisión.
However, this indicated that in a situation where there is no war, a State cannot expel an alien as a threat to national security without preferring charges against the alien or subjecting him or her to trial. "The umpire is of opinion that, strictly speaking, the President of the Republic of Mexico had the right to expel a foreigner from its territory who might be considered dangerous, and that during war or disturbances it may be necessary to exercise this right even upon bare suspicion; but in the present instance there was no war, and reasons of safety could not be put forward as a ground for the expulsion of the claimant without charges preferred against him or trial; but if the Mexican Government had grounds for such expulsion, it was at least under the obligation of proving charges before the commission.
No obstante, señaló que en una situación en que no hay guerra, el Estado no puede expulsar a un extranjero que constituya una amenaza para la seguridad nacional sin incoar un procedimiento contra él o enjuiciarlo. "El árbitro considera que, estrictamente hablando, el Presidente de la República de México tenía derecho a expulsar de su territorio a un extranjero que pudiera considerarse peligroso y que, durante un período de guerra o de alteraciones del orden público, puede ser necesario ejercer este derecho aún basándose en una mera sospecha; no obstante, en el caso presente no había guerra, y las razones de seguridad no podían alegarse como motivo para expulsar al reclamante sin incoar un procedimiento contra él o enjuiciarlo; no obstante, si el Gobierno de México tenía razones para llevar a cabo la expulsión, al menos estaba obligado a demostrar esas acusaciones ante la comisión.
To the present instance, please.
En el caso presente, por favor.
said my brother, "but I do not see how you apply your argument to the present instance."
—Un poema excelente —dijo mi hermano—, pero no veo cómo aplicar tu argumento al caso presente.
The present instance expressing itself in a most peculiar if popular moral injunction, namely: don’t shoot the messenger.
El caso presente expresa en sí mismo una orden moral de lo más peculiar, aunque popular, a saber: no mates al mensajero.
Sometimes I’ll snigger at the last page as well, just to confirm, but in the present instance I simply couldn’t face it.
A veces dedico también una risita a la última página, sólo para confirmar mi veredicto, pero en el caso presente no podría.
I shall equally spare you the results of my electronic canvass of Joe Public, who in the present instance I might rename Jeff Public.
Les ahorraré asimismo los resultados de mi sondeo electrónico del Pepe Común, que en el caso presente podría rebautizar Jeff Común.
In the present instance, relevant factors had been: the size, location, and accessibility of the Island, plus the extreme unlikelihood of it being spot-listed by UNESCO as a World Heritage Site.
En el caso presente, los factores determinantes habían sido: el tamaño, la ubicación y los accesos de la isla, amén de la suma improbabilidad de que la Unesco la catalogase como patrimonio universal.
There had obviously been a three-line whip at the Old Folkery where Monsieur Halibut passed his sunset years, and the tiny flint-’n’-brick tabernacle was full of replacement hips and dental implants belting out their belief in the resurrection of the body, a concept alarming enough at the best of times, but transcendently poo-scary in the present instance.
Evidentemente había habido un decreto fulminante en el ancianario donde monsieur Halibut pasó sus años crepusculares, y el diminuto tabernáculo de ladrillo y pedernal estaba lleno de caderas ortopédicas e implantes dentales que proclamaban a grito pelado la fe de los residentes en la resurrección del cuerpo, un concepto de por sí muy alarmante en la mejor de las épocas, pero un trascendental motivo de terror en el caso presente.
But in the present instance, the question of predestination versus free-will was of purely academic interest; the fact remained that he had failed to notice the storm, and because the cave in which they had taken refuge had been very large and dark and full of noises, he had been seized by panic at the thought of Juli lost in it – breaking her neck by falling into some hideous underground cavern, or treading on a cobra in the dark.
Pero en el caso presente la cuestión de la predestinación contra libre albedrío revestía puro interés académico: el hecho real es que no se había percatado de la presencia de la tormenta, y como la caverna era muy grande y oscura, le había invadido el pánico ante el temor de que Juli hubiera caído en algún pozo y desnucarse, o le hubiese atacado una cobra en la oscuridad.
The physical source of the happiness comes, no doubt, from a set of random elements: the temperature of his body and the outside temperature, light and shadow, the traveler’s calm and temporary passivity, the repetition of a situation, sitting on a bus between Rosario and the city, that he’s been in many times since his adolescence, but in the present instance, reading the history of precisionism has recalled memories of other times, starting in the mid-fifties especially, at the end of his adolescence, drawing them from dark depths and making them fully conscious.
Esa fuente física de felicidad surge sin duda de una serie de elementos casuales, temperatura corporal y temperatura exterior, luz y penumbra, calma y pasividad provisoria del viajero, repetición de una situación semejante en la que se ha encontrado muchas veces desde la adolescencia, instalado en los colectivos entre Rosario y la ciudad, pero en el caso presente la lectura del texto sobre el precisionismo también ha puesto en movimiento, trayéndolas desde el fondo oscuro sin hacerlas totalmente conscientes, reminiscencias de otras épocas, a partir de mediados de los cincuenta sobre todo, al final de la adolescencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test