Traduction de "in discharged" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
High-Intensity Discharge Automobile Headlamps
Faros delanteros de descarga de alta intensidad para automóviles
The Tribunal has the power to direct that a patient be discharged.
El tribunal tiene la facultad de ordenar que un paciente sea dado de alta.
He was discharged on antibiotics and painkillers.
Cuando se le dio de alta en el hospital se le recetaron antibióticos y analgésicos".
And it was also the day I got discharged, or got told that I was getting discharged the next day;
—Y ese fue también el día en que me dieron el alta, o más bien me dijeron que me iban a dar el alta al día siguiente;
Enterprises reduce water usage and quantities of effluents discharged.
Las empresas reducen el consumo de agua y las cantidades de efluentes descargados.
Quantities of water pollutant discharge reduced.
Reducción de las cantidades de contaminantes descargados en el agua.
(vi) four large batteries in fully discharged states.".
vi) cuatro baterías grandes en estado completamente descargado.
Effluent volumes and quantities of solid residues discharged;
Volúmenes de efluentes y cantidades de residuos sólidos descargados;
(i) ten primary cells in fully discharged states;
i) diez pilas primarias en estado completamente descargado;
Why the extinguisher had been discharged was unclear.
No estaba claro por qué había descargado Duncan el extintor.
Then the Investigator remembered that his phone battery was completely discharged.
pero el Investigador recordó que su móvil estaba descargado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test