Traduction de "immeasurably" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
To deprive ourselves of this instrument now for reasons having to do with perception of the future evolution of the world political situation, or with imbalances that would not even be redressed by terminating the instrument, would mean inviting risks which seem to us immeasurably greater than the problems such a step would allegedly solve.
Privarnos ahora de ese instrumento, por razones de percepción acerca de la evolución futura de la situación política mundial o de desequilibrios de poder que tampoco se corregirían con la caducidad de este instrumento, equivaldría a abrir la puerta a riesgos que nos parecen inconmensurablemente superiores a los problemas que se pretende resolver.
All of which has enormous significance for the civil and political rights of individuals. The adoption of the Act means that the rights of ethnic minorities have been immeasurably strengthened.
Desde el punto de vista de los derechos civiles y políticos de los ciudadanos la aprobación de esta ley reviste enorme importancia, puesto que refuerza inconmensurablemente las garantías de protección de los derechos de las minorías nacionales.
The stubborn persistence of the embargo is apparently impervious to the sustained chorus of international criticism or to the logic of a world that has changed immeasurably over the past four and a half decades since the imposition of the blockade.
La contumaz persistencia del bloqueo parece ser inmune al coro constante del criticismo internacional y a la lógica de un mundo que ha cambio inconmensurablemente en los últimos cuatro decenios y medio, cuando se impuso el bloqueo.
Such a development would enhance immeasurably its effectiveness as a guarantor of peace.
Dicha participación mejoraría inconmensurablemente su eficacia como garantes de la paz.
Mothers and their future children will benefit immeasurably from the new global plan towards the elimination of new HIV infections among children by 2015 and keeping their mothers alive, which was launched yesterday.
Las madres y sus futuros hijos se beneficiarán inconmensurablemente del nuevo plan de acción mundial destinado a eliminar las nuevas infecciones por el VIH entre los niños para 2015 y mantener a sus madres vivas, que se puso en marcha ayer.
The adoption of the Act means that the rights of ethnic minorities have been immeasurably strengthened.
Con la aprobación de esta ley se refuerzan inconmensurablemente las garantías de protección de los derechos de las minorías nacionales.
Gross and massive violations of human rights can be committed by local State bodies and officials, too, but the danger of such violations increases immeasurably when they are committed by, for example, a parliament passing racist laws, or a ministerial cabinet conducting a repressive policy.
También los órganos y funcionarios locales del Estado pueden perpetrar violaciones manifiestas y masivas de los derechos humanos, pero el peligro de esas violaciones es inconmensurablemente mayor cuando las perpetra, por ejemplo, un parlamento que sanciona legislación racista o un gabinete que aplica políticas represivas.
Gross and large-scale human rights violations can also be perpetrated by local bodies and officials, but the threat posed by such violations is immeasurably greater when they are perpetrated by, for example, a parliament enacting racist legislation or by a cabinet pursuing repressive policies.
Aunque las violaciones manifiestas y masivas de los derechos humanos pueden ser perpetradas también por órganos y funcionarios locales, la amenaza que plantean es inconmensurablemente mayor cuando las perpetra, por ejemplo, un parlamento que sanciona legislación racista o un gabinete que aplica políticas represivas.
158. The pirate groups and the feuding clans operate on the margins of the main contest between TFG and the principal antagonists. But they add immeasurably to the lawless trauma and widespread instability is today's Somalia.
Los grupos de piratas y los clanes rivales operan al margen del enfrentamiento básico entre el Gobierno Federal de Transición y los principales antagonistas, pero contribuyen inconmensurablemente a la traumática situación de anarquía e inestabilidad generalizada que reina hoy día en Somalia.
This situation is immeasurably worse.
Esta situación es inconmensurablemente peor.
" But it's immeasurably worse for Sergey now."
"Pero es inconmensurablemente peor para Sergei ahora."
Precisely, only far, far older and immeasurably more dangerous.
Precisamente, sólo ahora, mucho más antigua e inconmensurablemente más peligrosa.
It's immeasurably devastating, isn't it?
Es inconmensurablemente devastador, ¿no es así?
Dr. Kedan: Compared with your garden variety amnesia, Changnesia is immeasurably more complex.
Comparada con la variedad habitual de amensia, la Changnesia es inconmensurablemente mas compleja.
He trembled and was immeasurably gratified.
Temblaba y estaba inconmensurablemente complacido».
It was immeasurably bleak and obsessive in there.
El ambiente era inconmensurablemente ominoso y obsesivo.
We appreciate your assistance immeasurably;
Apreciamos su ayuda inconmensurablemente;
Immeasurably older, so very tired.
Inconmensurablemente más viejo, muy cansado.
He felt immeasurably older.
Rowe se sentía inconmensurablemente más viejo.
They should prove immeasurably useful.
—Deberían resultarme inconmensurablemente útiles.
Rebecca’s status was enhanced immeasurably.
El prestigio de Rebecca aumentó inconmensurablemente.
All the colors were brighter by an immeasurable amount;
Todos los colores eran inconmensurablemente más brillantes;
The possessor would be immeasurably rich, would he not?
El poseedor sería inconmensurablemente rico, ¿no?
She is a being of immeasurably greater power.
Ella es una criatura de poder inconmensurablemente mayor que el tuyo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test