Traduction de "i had set" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
I had set Betancore to watch over them.
Yo había puesto a Betancore a vigilarlos.
I had set out to teach Eklavya... and I landed with 5 Pandavas!
¡Me había propuesto enseñar a Eklavya y aterricé con 5 Pandavas!
I would have to be done with the task I had set myself before he came home.
Yo tenía que finalizar la tarea que me había propuesto antes que él volviera.
I had set my heart on celebrating high mass in your church, Francis.
Me había propuesto celebrar misa mayor en tu iglesia, Francisco…
I had achieved the thing I had set myself to do, of which I had been uncertain." "Yes," she said. "Yes-I understand that,"
Había logrado lo que me había propuesto, aunque al principio no las tenía todas conmigo. —Sí —dijo ella—. Sí… eso lo entiendo.
But to return to the question of my own personality, I see now that I had set myself a task of distance from objects of closest attachment.
Pero, volviendo a la cuestión de mi propia personalidad, ahora comprendo que me había propuesto distanciarme de los objetos que me eran más próximos.
I had set a goal to walk out of the hospital on Christmas. And I did. I walked out of the hospital on my own twofeet.
Me había propuesto la meta de salir del hospital por mi propio pie para Navidad. Y lo conseguí. Salí del hospital caminando.
I saw myself lying there on my side sound asleep. I knew that it was dreaming because I had set myself to do dreaming every night.
Me vi echado de costado, profundamente dormido. Supe de inmediato que eso era soñar, porque me había propuesto hacerlo cada noche que me iba a dormir.
I wanted to ask Quevedo about his hands and then changed my mind, anxious not to say or do anything that might prevent me from achieving what I had set out to do.
Iba a preguntar a Quevedo qué le había pasado en las manos, pero cambié de opinión, preocupado por no hacer ni decir nada que pudiera impedirme conseguir lo que me había propuesto.
I seemed to be pleased by this, for conflicting reasons: either the work I had set out to accomplish had been finished, and finished properly, or this had occurred in spite of what had been done, and because of its speedy termination.
Todo esto parecía complacerme, por razones contradictorias: o bien la obra que yo me había propuesto llevar a término lo había alcanzado cumplidamente, o el cambio se había producido a pesar de lo que yo había hecho, y en virtud de su precipitada terminación.
But I was in the Gardens not only for altruistic but also for almost predatory reasons, because of my strong instinct that the story I had set out to tell was about to give me the denouement it presently lacked, and that if I lay in wait for it, hiding in the Gardens shrubbery like a hungry lion in the long grasses at the foot of an acacia tree on the African plain, my prey would come trotting by.
Pero yo estaba en los Jardines por razones no solamente altruistas, sino también casi depredadoras, movido por mi poderoso instinto de que la historia que me había propuesto contar estaba a punto de darme el desenlace que todavía me faltaba, y que si me dedicaba a esperarlo, escondido entre la maleza de los Jardines como si fuera un león hambriento entre las hierbas altas del pie de una acacia en la llanura africana, mi presa aparecería trotando.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test