Traduction de "huge" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
... albeit with huge differences...
... aunque con enormes diferencias...
2.1.4 Huge population
2.1.4 Enorme población
That constituted huge progress.
Esas cifras indican un progreso enorme.
This is a huge challenge for mankind.
Esto supone un enorme reto para la humanidad.
This will be a huge undertaking.
Habrá que hacer un esfuerzo enorme.
Global inequality was huge.
La desigualdad en el mundo es enorme.
That is a huge gap.
Esa es una diferencia enorme.
This will be a huge arsenal.
Será éste un enorme arsenal.
The difference is huge.
La diferencia es enorme.
1. The challenge is huge.
La tarea por delante es enorme.
Huge overdraft, huge mortgage.
Enorme sobregiro, enorme hipoteca.
Professor Reiser, huge breakthrough. Huge breakthrough.
Un enorme, enorme descubrimiento.
- That's huge. That's huge!
- Eso es enorme. ¡Eso es enorme!
Huge, a huge solid.
Enorme, un enorme macizo.
You have a huge job, huge.
Tienes un trabajo enorme, enorme.
So it's huge, very huge.
Es enorme, realmente enorme.
It was a huge, huge office.
Era una enorme, enorme oficina.
I say huge then they are huge.
Si digo enormes son enormes.
How huge is "huge"?
¿Cómo es enorme "enorme"?
That's-that's huge, that's huge.
Es algo enorme, es enorme.
“This… this is huge.”
—Esto… esto es enorme.
And in his mind the huge, huge freedom of the oath.
Y en la mente la enorme, enorme libertad del juramento.
And when I say huge, I mean huge.
Y cuando digo enorme, quiero decir enorme.
It was huge, wasn't it?"
Era enorme, ¿a que sí?
This huge, huge lie. “My lady Karou,” he said.
Una enorme, enorme mentira. —Mi señora Karou —dijo él—.
Huge? I’m certainly not getting huge, Dad,” Jennifer corrected.
—¿Enormes? Yo no me estoy poniendo enorme, papá —protestó Jennifer.
“Because it’s huge!
—¡Porque es enorme!
“Yes, and it … it’s huge.
—Sí y es… es enorme.
adjectif
The World Bank does acknowledge that it has a huge responsibility.
El Banco Mundial reconocía que tenía una inmensa responsabilidad.
The Strategy addresses huge tasks facing the State.
La Estrategia aborda las inmensas tareas a las que se enfrenta el Estado.
The task is huge, and we must not remain passive in the face of such suffering.
La tarea es inmensa y no se debe permanecer pasivo ante tanto sufrimiento.
Poverty continues to affect huge segments of society.
La pobreza sigue golpeando inmensas capas de la sociedad.
Brazil continued to be a country of huge economic and social contrasts.
El Brasil sigue siendo un país de inmensos contrastes económicos y sociales.
16. The challenges which remain are huge.
Los desafíos que tenemos por delante son aún inmensos.
The Niger is a huge territory covering 1,267,000 square kilometres.
El Níger ocupa un inmenso territorio de 1.267.000 kilómetros cuadrados.
Of course the needs are huge and require immediate responses.
Por supuesto, las necesidades son inmensas y exigen una respuesta inmediata.
We owe a huge debt of gratitude to all these visitors.
Tenemos una inmensa deuda de gratitud para con todos estos visitantes.
It's huge.
Es algo inmenso.
It's huge, Murray!
¡Es inmenso, Murray!
This is huge.
Este es inmenso.
That's huge.
Eso es inmenso.
A huge sewer.
Una cloaca inmensa.
Yeah, it's huge.
Sí, es inmensa.
Initiative is huge.
Initiative es inmensa.
- A huge mistake.
- Un inmenso error.
there was a huge audience;
tenía un público inmenso;
And the city was huge.
Y la ciudad era inmensa.
But the universe is huge!
—¡Pero el universo es inmenso!
‘But the city’s huge!
—¡Pero la ciudad es inmensa!
But this room was huge.
Pero esa estancia era inmensa.
It had to be huge.
Tenía que ser inmenso.
It was a huge undertaking.
Fue una empresa inmensa.
The chamber was huge.
La habitación era inmensa.
adjectif
I should note that the United Nations Development Programme deserves our congratulations for having helped to organize those critical elections -- a huge and complicated task.
Debo decir que el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo merece nuestras felicitaciones por haber ayudado a organizar esas importantes elecciones, una tarea descomunal y complicada.
56. The pandemic involves huge costs for society that could be reduced by involving men and boys in the fight against HIV/AIDS.
La pandemia representa gastos descomunales para la sociedad, que podrían reducirse si los hombres y los niños participaran en la lucha contra el VIH/SIDA.
1. With the end of the cold war, international relations are no longer constrained by East-West confrontation based on ideology and huge stockpiles of armaments: the search for a harmonious world order is under way.
1. Con el fin de la guerra fría, las relaciones internacionales han dejado de estar determinadas por la confrontación ideológica entre el Este y el Oeste, origen de la acumulación de cantidades descomunales de armamentos; se ha iniciado la búsqueda de un orden mundial armonioso.
The challenge that we face is huge owing not only to the immeasurable power of organized crime but also to the weakness of our police forces, which in that struggle do not receive the cooperation of the international community that is often granted to the armed forces of other countries.
El desafío que enfrentamos es descomunal, no solo por el inconmensurable poder del crimen organizado, sino también por la debilidad de nuestras fuerzas policiales, que no reciben de la comunidad internacional la cooperación que para esa lucha se otorga a las fuerzas armadas de los demás países.
It was huge.
- Ha sido descomunal.
She is huge.
Ella es descomunal.
The ratings are huge.
La audiencia es descomunal.
Sex is enormous. It's huge.
El sexo es descomunal.
I've written a huge check.
He extendido un cheche descomunal.
It was a huge deal.
Fue algo descomunal.
A huge client.
Un cliente descomunal.
Wow, that is huge. Yeah.
- Vaya, eso es descomunal.
This is a huge project.
Éste es un proyecto descomunal.
Shum has a huge ego
Shum tiene un ego descomunal.
It resembled a huge anthill.
Parecía un descomunal hormiguero.
The hands were huge.
Eran unas manos descomunales—.
The man inside was huge.
El hombre de adentro era descomunal.
And there lay the huge problem.
Ahí residía el descomunal problema.
Huge chords boomed into the rafters.
Descomunales acordes atronaron contra las vigas.
She was wearing huge sunglasses.
Llevaba unas descomunales gafas de sol.
adjectif
Africa was a huge continent broken up into a large number of States, some with very small populations.
Se trata de un vasto continente dividido en gran cantidad de Estados, algunos de los cuales tienen muy pocos habitantes.
Our meeting today will also contribute to a better understanding of this huge and multifaceted continent.
Ciertamente, la reunión que hoy celebramos nos permitirá conocer mejor este continente vasto y múltiple.
This covers a huge range.
Esto abarca una vasta gama de cuestiones.
Today, the countries of the region invest huge amounts of money in combating the production and trafficking of drugs.
Los países de la región invierten hoy vastas sumas de dinero en el combate a la producción y el tráfico drogas.
21. In the 1950s, Morocco had claimed huge expanses of land in the region.
21. En los años 50, Marruecos reclamó vastas extensiones del territorio de la región.
That is the profound significance of the huge national reforestation campaign to be undertaken by the Government.
Este es el sentido profundo de la vasta campaña nacional de reforestación que va a emprender el Gobierno.
As a result, huge resources were drained away instead of being invested in the areas of peace and development.
Como resultado, se perdieron vastos recursos en lugar de haber sido invertidos en las esferas de la paz y el desarrollo.
This is, therefore, a huge field of research for the years to come.
Vemos, por lo tanto, que se abre para los años venideros un vasto campo de investigaciones.
The world is huge, Virgilia.
El mundo es vasto, Virgília.
There are descriptions of huge palaces for kings.
Hay descripciones de vastos palacios para reyes.
Tiananmen occupies a huge territory of 400,000 square meters.
Tiananmen ocupa un vasto territorio de 400.000 metros cuadrados.
The world's a huge thing.
El mundo es vasto, a fe:
Working together they can cover a huge area of ocean.
Trabajando en equipo, que pueden cubrir una vasta zona del océano.
The huge plants of the U.
Los vastos talleres de la «U.
That huge empty ruin.
Esas vastas ruinas desiertas.
The noos-phere was so huge.
¡La noosfera era tan vasta!
A huge thing, like a shadow.
Una cosa vasta como una sombra.
Life is too huge and complex.
La vida es demasiado vasta y compleja.
Huge tracts of land were radioactive.
Vastas extensiones de suelo eran radiactivas.
The huge room was restful to him.
El vasto cuarto constituía una zona de descanso para él.
He noted it was chilly in the huge auditorium;
Observó que hacía frío en la vasta sala;
Terra Grande is a huge, monolithic continent.
Tierra Grande es un continente vasto y monolítico.
A huge rushing watery world, awesome and dreamlike.
Era un vasto mundo de aguaceros, impactante e irreal.
adjectif
Huge and, you know long ears, laughing.
Grandote y, sabes, orejas largas, riendo.
A girl who works with me, Angela, she's Columbian, young, dark, with huge eyes...
Una chica que trabaja conmigo, Ángela, colombiana, jovencita, morena, con los ojos grandotes...
And even if you wanted to, you wouldn't get so very far with such huge lenses.
Y aunque quisieras, no llegarías tan lejos, y menos con esos lentes tan grandotes.
You're getting huge,man.
estas volviendote mas grandote,hombre.
Big, huge guy, long, blond hair.
Un tipo grandote de pelo rubio largo.
And this big huge guy just comes right up to me.
Y este grandote se me acerca.
¿What do you tell me, huge?
¿Qué me dices, grandote?
He is a huge baby.
Es un bebé grandote.
He's a huge guy.
Es un hombre muy grandote.
I had a huge pot for the sauce and another one for the noodles
Tenía una gran olla donde hacía mucha salsa y en otro tenía una olla grandota también, para poner muchos fideos.
So strange, that voice in such a huge guy.
Rara, esa voz, en un tipo grandote como él.
I had seen her, and she was a huge woman;
Le había visto, eso sí, su tamañazo de mujer grandota;
The men were huge, dressed in black, with uniform sunglasses and a coil of wire disappearing into their ears.
Los hombres eran grandotes, vestidos de negro, todos con gafas y auriculares.
The Spaniard reached up to the huge man and kissed both his cheeks.
El español se acercó al soldado grandote y lo besó en ambas mejillas.
Her own children were huge, oafish athletes, irritatingly "well rounded."
Los niños Wiggin eran deportistas grandotes y torpes, irritantemente «esféricos».
Directly in front of Cato a huge man landed on the deck with a thud.
Justo enfrente de Cato, un hombre grandote aterrizó sobre las tablas con un golpe sordo.
A huge man wearing a tiny bathing suit emerged from the water, dripping and shaking himself.
Un hombre grandote con un bañador muy pequeño emergió del agua, chorreando y agitándose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test