Traduction de "hinge on" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The amount of compensation should hinge on the seriousness of the offence and not on the status of the victim.
Ahora bien, el montante de la indemnización debe depender de la gravedad de la infracción, y no de la condición de la víctima.
But success will hinge on the political will of all WTO members.
No obstante, el éxito dependerá de la voluntad política de todos los miembros de la OMC.
Worse still, that discrimination tends to hinge on disparity in economic status.
Peor aún, esa discriminación parece depender de la disparidad en la condición económica.
The success of the Conference would hinge on national measures.
El éxito de la conferencia dependerá de las medidas que se adopten a nivel nacional.
The success of the poverty reduction strategy paper will hinge on the availability of adequate capacities and resources.
El éxito del documento dependerá de que se disponga de las capacidades y los recursos apropiados.
Much will hinge on the re-establishment and maintenance of security for returnees and local populations alike.
Mucho dependerá del restablecimiento y mantenimiento de la seguridad, tanto de los repatriados como de las poblaciones locales.
15. The success of the poverty reduction strategy paper will hinge on the availability of adequate capacities and resources.
El éxito del documento dependerá de la disponibilidad de capacidades y recursos suficientes.
The success of global partnerships will hinge on the necessary political will.
El éxito de las alianzas mundiales dependerá de que se cuente con la voluntad política necesaria.
The perceived success of these processes will hinge on the degree to which they are inclusive and transparent.
La percepción de éxito de estos procesos dependerá de la medida en que sean inclusivos y transparentes.
I'm afraid-- and this is not an overstatement-- that the fate of the world may hinge on it.
Me temo-- y esto no es una exageración-- que el destino del mundo puede depender de ello.
And it will all hinge on hitting the right embassy on the right day.
Y dependerá de dar con la embajada adecuada el día adecuado.
Of course, a great deal will hinge on the decision of the medical board as to the ethics of the experiment and the validity of the results.
Claro que mucho dependerá de la decisión del consejo médico en cuanto a la ética del experimento y la validez de los resultados.
I'm afraid that the fate of the world may hinge on it. _ _
Me temo que el destino del mundo puede depender de ello.
The bulk of your grade will hinge on your performance in here.
La mayor parte de su nota dependerá de su desempeño aquí.
(Announcer) Two more MasterChef's dreams hinge on whether or not
Dos sueños de MasterChef más dependerá de si es o no
Your investigation seems to hinge on what you may have read on a bathroom wall.
Tu investigación parece depender de lo que podrías haber leído en la pared de un baño.
You ever come face to face with one, your survival hinges on being able to get inside of their head.
Nunca se sabe cuando te puedes encontrar cara a cara con uno, Tu supervivencia dependerá de ser capaz de entrar en su cabeza.
She is saying that if I take this plea to trial the verdict will hinge on the shrink the jury finds more credible.
"Ella" dice que si uso esta defensa en el juicio el veredicto dependerá de a qué siquiatra le crea más el jurado.
Why should it all hinge on his taking the pill?
¿Por qué todo debía depender de que se tragara la pastilla?
“You’re going to hinge your ability to predict on this?”
—¿Su capacidad para hacer predicciones va a depender de esto?
“No,” he answered softly, “we hinge it on you.
—No —respondió Crane con suavidad— la haremos depender de ti.
Everything could indeed hinge on what happens here.” “I disagree,”
Todo podría depender de lo que ocurra aquí. —No estoy de acuerdo.
For instance, that my investigation currently seems to hinge on a point of protocol.” “Protocol?”
Por ejemplo, que en estos momentos mi investigación parece depender de una cuestión de protocolo. —¿Protocolo?
"That's why," Balder said, "this case is going to hinge on the sea-level records in the Pacific.
Por eso este caso dependerá de los niveles del mar registrados en el Pacífico prosiguió Balder.
This is a case we should bait and switch. This case will hinge on sea-level records.
«Este caso dependerá de los niveles del mar registrados…» «Creo que es necesario dorar la píldora.»
Most of us are. Our survival hinges on secrecy.
—La mayoría lo somos. Nuestra supervivencia depende de eso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test