Traduction de "hell are" à espagnol
Exemples de traduction
What the hell is the Register needed for then, we wonder?
Entonces nos preguntamos, ¿para qué demonios se necesita el Registro?
In the past, many LatinAmerican Governments had, by fighting the devil with his own weapons, merely turned the region into a vision of hell.
En el pasado, muchos gobiernos latinoamericanos, al combatir al demonio con las armas del diablo, lo único que consiguieron fue transformar la región en un infierno.
In some religions, preventing pregnancy is a sin and whoever practices birth control, they say, will end up in hell. What in the world are they talking about?
Para algunas religiones prevenir el embarazo constituye un pecado, por lo cual afirman que todo el que se sirva de métodos de control de la natalidad acabará en el infierno. ¿De qué demonios hablan?
-Who the hell are you?
¿Quién demonios son?
-What the hell are they?
- ¿Qué demonios son?
Who the hell are they?
¿Quiénes demonios son?
To hell with that. And to hell with them.
Al demonio con eso. Al demonio con ellos.
—What the hell, my boy. What the hell.
—Qué demonios, hijo mío. Qué demonios.
“To hell with that,”
—¡Al demonio con eso!
What the hell is it, Jack, what the hell is it with you?
¿Qué demonio te pasa, Jack, qué demonio te pasa?
What the hell what the hell, he thought, and Leon.
Qué demonios qué demonios, iba pensando, y Leon.
Who the hell knew, who the hell cared?
¿Quién demonios lo sabía, a quién demonios le importaba?
But what the hell are these?
Pero, ¿qué demonios es esto?
“What the hell was that?”
¿Qué demonios ha sido eso?
As for the other half, it can go to hell as far as Israel is concerned.
En cuanto a la otra mitad, en lo que a Israel respecta se puede ir al diablo.
It consists solely of opportunists, wheeler-dealers, sycophants, time-servers, the privilegentsia and business types who need a parliament only to advance their own interests and protect their own business while occasionally feigning concern for what is best for the state", and continues "Mr. Madinov might have some perfectly reasonable objections to this, such as `Why the hell did I set up this party to join the bandwagon and back the regime and, then when the time comes, not reap the benefits?'" This, according to the State party, presents Mr. Madinov to the public as a man who uses unseemly language, as if he were a man of insufficient manners, which is also defamatory to him.
Está compuesto exclusivamente por oportunistas, trapicheros, aduladores y aprovechados, la clase de empresarios y privilegiados que necesitan un parlamento únicamente para promover sus propios intereses y proteger sus propios negocios mientras ocasionalmente fingen preocuparse por lo que es mejor para el Estado", y continúa "tal vez el Sr. Madinov tenga algunas objeciones perfectamente razonables a esto, como '¿para qué diablos he creado este partido, si no es para subirse al carro y apoyar al régimen y, llegado el momento, cosechar los beneficios?'" Según el Estado parte, esta afirmación presenta al Sr. Madinov ante la opinión pública como un hombre que utiliza un lenguaje poco apropiado, como si fuera un hombre sin modales, lo que también resulta difamatorio.
Where the hell are you?
- ¿Dónde diablos están?
What the hell are you--?
¿Qué diablos están?
“To hell with her and to hell with you.”
—¡Al diablo con ella y al diablo con usted!
It was to hell with them, to hell with everything.
No sólo al diablo con ellos, sino al diablo con todo.
the hell with the job, the hell with the women.
al diablo el trabajo y al diablo las mujeres.
To hell with Brayloff, to hell with Ervin Rosenblum, to hell with the Lodz Chapter.
—Al diablo con Brayloff, al diablo con Ervin Rosenblum, al diablo con el cabildo de Lodz.
To hell with it, he thought, to hell with it all.
Al diablo con ello, pensó, al diablo con todo.
    Hell with it.
Al diablo con todo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test