Exemples de traduction
Funds held for other organizations
Fondos retenidos para otras organizaciones
Funds held for training
Fondos retenidos para capacitación
held in Iraq.
, prisioneros de guerra retenidos en el Iraq.
Funds held for other entities
Fondos retenidos para otras entidades
Funds held for other organizationsa
Fondos retenidos para otras organizacionesa
The vessel is still being held.
El barco continúa retenido.
Your client will be held for further questioning.
Su cliente será retenido para interrogatorios adicionales. Gracias, señor Zigic.
They informed me that Kate was being held for questioning.
Ellos me han informado que Kate estaba retenida para ser interrogada.
On Katherine's 12th birthday, she and her twin sister Elizabeth were abducted, along with their mother, Gabrielle, and held for ransom.
En el 12° cumpleaños de Katherine's 12th birthday, ella y su hermana gemela Elizabeth fueron secuestradas, junto con su madre, Gabrielle, y retenidas para cobrar recate.
Lilly's gonna be held for assessment on our closed psych ward for 72 hours.
Lilly va a ser retenida para evaluación en nuestra sala de psiquiatría aislada durante 72 horas.
But something had held him back.
Pero algo lo había retenido.
She was still being held.
Aún estaba retenida.
and the Queen herself held up;
y hasta la Reina estaba retenida;
It, too, was held back by the chaos.
También estaba retenido por el caos.
“So they were being held against their will?”
—¿Estaban retenidos contra su voluntad?
The leg still held.
La pierna seguía retenida.
They may be held against their will.
Pueden estar retenidos contra su voluntad.
They are held by Englishmen of honor.
Están retenidos por ingleses de honor.
“That rope never would have held him.”
—Esa cuerda no lo habría retenido.
"You've held me way too long.
—Ya me han retenido bastante.
She was held for almost two months before she was killed.
Fue retenida por casi dos meses, antes de ser asesinada.
Naz is being held for suspicion of treason.
Naz está siendo retenida por sospechas de traición.
My mom's in rehab, my dad's in prison, my ex... Whatever-he-is is being held for murder.
Mi madre está en rehabilitación, mi padre está en la cárcel, mi ex, o lo que sea, está retenido por asesinato.
Even if you're granted immunity, You'd be arrested and held for weeks beforehand, Which means the SVR would know exactly where you are.
Incluso si les concedieran inmunidad, serían arrestados y retenidos por semanas antes, lo que significa que el SVR sabría exactamente dónde están.
What honour, and at the same time what confusion, to have held for a moment the attention of that eagle eye,
Qué honor y que confusión a la vez haber retenido por un momento la atención de ese ojo de águila,
Or if she's been held for more than 24 hours.
O si ella es retenida por más de 24 horas.
She was held for three months while she was questioned.
Estuvo retenida por tres meses mientras la interrogaban.
These people are being held for security reasons.
Esta gente está siendo retenida por motivos de seguridad.
You and your friends here will be driven to Las Vegas, held for 72 hours, and then released.
Tu y tus amigos serán llevados a Las Vegas, retenidos por 72 horas, y luego liberados.
Judge, as you know, Ethan was held for 24 hours, no family contact, no attorney, while his medicine was withheld.
Juez, como sabe, Ethan fue retenido por 24 horas Sin contactar con la familia, sin medicinas
Agenda item held in abeyance.
7. Tema mantenido en suspenso
The ceasefire has held.
La cesación del fuego se ha mantenido.
Held-to-maturity investments
Inversiones mantenidas hasta su vencimiento
Cash held as agent
Efectivo mantenido como agente
The defendant is held, essentially, incommunicado.
El acusado es mantenido prácticamente incomunicado.
The charm had held!
¡El hechizo se había mantenido!
The Shadowgate had held.
La Puerta de las Sombras se había mantenido.
No man will be held hostage by that.
No permitiré que los hombres sean mantenidos.
If we’d just held on a little bit longer .
Si lo hubiésemos mantenido un poco más...
He has held it off for days.
Lo ha mantenido alejado durante días.
I have held this country together.
—He mantenido la unión del país.
You’ve held it together and stayed strong.
Te has mantenido fuerte y de una pieza.
The consul had held his nerve.
El cónsul había mantenido la calma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test