Traduction de "grant autonomy" à espagnol
Exemples de traduction
Please provide updated information on steps taken to grant autonomy to NCSW and to give it quasi-judicial capacity (para. 73).
Tengan a bien facilitar información actualizada sobre las medidas adoptadas para otorgar autonomía a la CNCJSM y concederle capacidad cuasijudicial (párr. 73).
The 2007 Moroccan proposal to grant autonomy to the Saharan region would allow the population to manage their internal affairs and control of the financial resources needed to develop the region, and would ensure their full and active participation in the politics, economy, society and culture of Morocco.
La propuesta formulada por Marruecos en 2007 de otorgar autonomía a la región sahariana permitiría a la población gestionar sus asuntos internos y controlar los recursos financieros necesarios para el desarrollo de la región, y aseguraría su participación plena y activa en la política, la economía, la sociedad y la cultura de Marruecos.
100.71. Consolidate the achievements made, particularly through gender mainstreaming in all fields; grant autonomy to women; and face challenges arising in this regard, particularly the fight against violence against women (Morocco);
100.71 Consolidar los logros, en particular por medio de la incorporación de la perspectiva de género en todos los ámbitos; otorgar autonomía a las mujeres; y hacer frente a los desafíos que surgen a ese respecto, en particular combatir la violencia contra las mujeres (Marruecos);
The international community must give a chance to Morocco's proposal to grant autonomy to the Saharan region, for it would be a good basis for the resolution of the issue.
La comunidad internacional debe dar una oportunidad a la propuesta de otorgar autonomía a la región presentada por Marruecos, que puede constituir una base para solucionar el problema.
325. It should be noted that some draft bills are currently under examination in both Houses of the Legislative Branch with a view to granting autonomy and functional independence to forensic institutes and other expert agencies.
325. Actualmente ambas Cámaras del Poder Legislativo están examinando varios proyectos de ley con el fin de otorgar autonomía e independencia funcional a los institutos forenses y otros organismos especializados.
To grant autonomy to approximately 20 per cent of rural schools in managing their resources with increased participation in school administration by parents and members of the community;
Otorgar autonomía aproximadamente al 20% de las escuelas rurales para el manejo de sus recursos con una mayor participación de padres de familia y miembros de la comunidad en la administración escolar.
11. It was up to the State to grant autonomy and to determine the conditions thereof on the basis of each country's historical specificities.
11. Corresponde al Estado conceder la autonomía y determinar las modalidades para ello, teniendo en cuenta la historia concreta de cada país.
It would be interesting to know why the Government refused to satisfy the aspirations of minorities and when the plan to grant autonomy to the provinces of Sri Lanka would be implemented, as well as useful to have information on the health, hygiene, housing and education situation of displaced and stateless persons.
Sería interesante saber por qué el Gobierno se niega a satisfacer las aspiraciones de las minorías y cuándo se aplicará el plan para conceder la autonomía a las provincias de Sri Lanka, así como recibir información sobre la situación de las personas desplazadas y los apátridas en materia de salud, higiene, vivienda y educación.
It continued to support the Moroccan proposal to grant autonomy to the Sahara region, which was a credible and constructive alternative for achieving a mutually acceptable solution. The resolution of the dispute was essential to stability throughout the Sahel-Sahara region, which was already facing many security challenges.
Burkina Faso sigue apoyando la iniciativa marroquí de conceder la autonomía al Sáhara Occidental, que constituye una alternativa creíble y constructiva para lograr una solución mutuamente aceptable de la controversia, lo que es esencial para la estabilidad en toda la región sahelosahariana, que ya enfrenta múltiples desafíos en materia de seguridad.
The international community should urge Pakistan to grant autonomy and full rights to minorities and respect their linguistic and ethnic identities.
La comunidad internacional debe instar al Pakistán a conceder la autonomía y plenos derechos a las minorías y a respetar su identidad lingüística y étnica.
On the basis of the Moroccan initiative to grant autonomy to Western Sahara, which took into account in a balanced manner the interests of all parties, there were credible prospects that an agreement to end the conflict could be concluded.
Sobre la base de la iniciativa de Marruecos de conceder la autonomía al Sáhara Occidental, que tiene en cuenta de manera equilibrada los intereses de todas las partes, hay perspectivas creíbles de concertar un acuerdo que ponga fin al conflicto.
Yet, LIDLIP doubted the sincerity of the demands of that political formation and believed that they jeopardized the progress achieved thus far; the nationalist alliance had gone back on its promise to grant autonomy, and demanded the unconditional surrender of the LTTE, despite the fact that the latter had abandoned its claim for an independent State in order to facilitate the exercise of the right to self-determination.
Ahora bien, la LIDLIP estima que las exigencias de esa formación política hacen dudar de su buena fe y vuelven a poner en entredicho los progresos hasta ahora alcanzados; en efecto, la alianza nacionalista ha reiterado su promesa de conceder la autonomía y exige, de hecho, una rendición sin condiciones de los LTTE, después de que éstos han renunciado a reivindicar un Estado independiente para facilitar el ejercicio del derecho de libre determinación.
The Democratic Republic of the Congo was still convinced that Morocco's proposal to grant autonomy to Western Sahara, commended by the Security Council, offered a fair and democratic basis for negotiations.
La República Democrática del Congo sigue convencida de que la propuesta de Marruecos de conceder la autonomía al Sáhara Occidental, encomiada por el Consejo de Seguridad, ofrece una base para negociaciones justas y democráticas.
Her Government fully supported the Moroccan Government's initiative to grant autonomy to Western Sahara; however, greater efforts were needed in order give new momentum to the ongoing negotiations concerning the Territory.
Su Gobierno apoya plenamente la iniciativa del Gobierno de Marruecos de conceder la autonomía al Sáhara Occidental; no obstante, se necesitan mayores esfuerzos para dar un nuevo impulso a las negociaciones en curso relativas al Territorio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test