Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
May he rest in peace -- gone but not forgotten.
Que descanse en paz: se ha ido pero no le olvidamos.
The matter of where the money had gone was under investigation.
Se estaba investigando a dónde había ido a parar el dinero.
It has gone further, to ensure that this terrorism is "sustainable".
Ha ido más lejos, asegurando que este terrorismo es sostenible.
We have gone from denial to acknowledgement to awareness.
Hemos ido de la negación al reconocimiento y de éste a la conciencia.
The representative of Turkey had gone beyond the issue of Cyprus.
El representante de Turquía ha ido más allá de la cuestión de Chipre.
This culture was not finished off. The culture is gone as an empire as a social, political, religious structure but what remains is what the people have.
Esta cultura no fue aniquilada la cultura se ha ido como imperio como estructura social, política, religiosa pero lo que queda es lo que las personas tienen
Well, not so much as "gone" as "dead," but I see your point.
Bueno, no tanto "ido" como "muerto", pero lo entiendo.
Seaward-facing batteries are gone as are most of the westward guns.
Confluyen la fachada marítima baterías se han ido como la mayoría de las armas de fuego hacia el oeste.
Then you happened along, and he wakes up in Eldir instead of long gone, as he figured.
Entonces Ud. pasó y él se despertó en Eldir en lugar de haberse ido, como planeaba.
Maybe I have gone as bat-shit-crazy as I think you are.
Tal vez me he ido como bat-mierda-loco Como creo que eres.
There was fear in you. It is gone, gone, gone.
—Antes tenías miedo. Pero ahora el miedo se ha ido, se ha ido, se ha ido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test