Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
She seems pretty glum.
Parece un poco sombría.
Stop looking so glum.
No mire así tan sombrío.
Tetrarch looks glum.
El Tetrarca tiene un aspecto sombrío.
- He's glum all right!
Sí, tiene un aspecto sombrío.
Why so glum, chums?
¿Por qué tan sombríos, camaradas?
Why so glum, Fez?
¿Por que tan sombrío, Fez?
- Reds are glum, serious people.
Son sombríos y serios.
Not so glum.
No tan sombrío.
Don't look so glum.
No luzcan tan sombríos.
- Glum and dumb!
-sombrio y mudo!
Amelia looked glum.
Amelia tenía un aire sombrío.
Michel looked glum. “Is it?
—dijo Michel con expresión sombría—.
The woman looked glum.
La mujer adquirió una expresión sombría.
There was silence and Aroun looked glum.
Aroun cayó en un silencio sombrío.
And so he nodded a glum assent.
De modo que asintió con gesto sombrío.
‘Quiet,’ Connor said, glum and pensive.
—Callarsus —dijo Connor, sombrío y pensativo—.
"Is it?" King studied Lazarus' glum features.
– ¿Lo es? King estudió las sombrías facciones de Lazarus.
Ben concurred with a glum glance at Karl.
Ben dirigió una mirada sombría a Karl.
Only glum Bullard hung back.
Sólo el sombrío Bullard se abstuvo de hacerlo.
Peter nodded and relaxed, glum again.
Peter asintió y se relajó, sombrío otra vez.
adjectif
Such glum faces.
¡Qué rostros tan tristes!
Why so glum?
porque tan triste?
- I'm not glum.
No estoy triste.
Don't look glum.
No os pongáis tristes.
- Don't be glum
- No estés triste
    Banokles looked glum.
Banocles parecía triste.
He lapsed into glum silence.
Cayó en un triste silencio.
He looks glum and ravaged.
Tiene aspecto triste y desolado.
He felt unexpectedly glum.
Se sintió inesperadamente triste.
Burt Finner a glum look.
Dirigió a Finner una triste mirada.
He looked introspective and a little glum.
Se mostraba introspectivo y un tanto triste.
“Hi, honey, why so glum?”
—Hola, cariño, ¿por qué estás tan triste?
For Flannelcat to be glum and speechless was nothing new.
Que Franegato se mostrara triste y taciturno no era nada nuevo.
Biggs was having a long, glum talk on the phone.
Biggs celebraba una larga y triste conversación por el teléfono.
adjectif
Cmon! Don't look so glum.
No estés tan abatido.
Why so glum, sugarplum?
¿Por qué estás tan abatida, caramelito?
Then why so glum?
¿Entonces por qué estás tan abatida?
Why so glum, Wizard?
¿Por qué tan abatido, Mago?
You needn't look so glum.
No estés tan abatida.
They looked very glum.
Parecían muy abatidos.
Hornett looked glum.
Hornett parecía abatido.
Cicero looked glum.
Cicerón pareció un tanto abatido.
By then, I was downright glum.
Para entonces, estaba francamente abatido.
“Don’t be so glum, Will.
—No esté tan abatido, Will.
Gallowglass’s tone was glum.
—Gallowglass parecía abatido—.
I started to feel glum.
Empecé a sentirme abatida.
Only Walt looked glum.
Solo Walt parecía abatido.
He smiled at my glum expression.
Sonrió al ver mi expresión abatida.
adjectif
All you guys are so fucking glum.
Todos los tíos sois tan jodidamente taciturnos.
You really needn't be so glum, Herr Doctor.
No hay necesidad de estar tan taciturno, Herr Doctor.
- You're very glum.
- Estás muy taciturna. - ¿Lo estoy?
Why are you so glum?
¿Por qué usted está tan taciturno?
One guy goes glum, another mysterious, Carlo vanishes and you...
Uno se vuelve taciturno, otro misterioso, Carlo desaparece y tú...
the index, lean and glum
el índice, delgado y taciturno,
“Hey, why so glum?”
—Oye, ¿por qué estás tan taciturno?
Slade looked somewhat glum.
Lou Slade estaba un poco taciturno.
"Yet," came Ivan's glum interpolation.
–Todavía -replicó Ivan taciturno.
The man's glum expression lightened a bit.
—La expresión taciturna del hombre se iluminó un poco.
but then he always looked a little glum.
pero la cuestión era que siempre parecía taciturno.
wished Max were in less glum spirits;
deseé que Max no estuviera tan taciturno;
They had been glum and prickly with each other on the way down.
Habían estado taciturnos y malhumorados el uno con el otro por el camino.
His eyes were bloodshot and his expression glum.
Tenía los ojos inyectados en sangre y expresión taciturna.
adjectif
My dreams are glum.
Mis sueños son melancólicos.
But don't look so glum, man.
Pero no te pongas melancólico.
- So what are they so glum about then?
¿Por qué están tan melancólicos?
And why are you so glum?
¿Por qué estás tan melancólico?
I must say, you're a gloomy-looking bunch. Why so glum?
Debo decir, que los veo muy melancólicos. ¿Por qué?
You're looking a little glum.
Te ves un poco melancólico.
Don't look so glum, I'll be out in five years.
No luzca tan melancólico, estaré afuera en 5 años.
One thing, it's a bit glum.
Una cosa, eres un poco melancólico.
The others looked glum;
Los otros parecían melancólicos;
the players were glum and peevish.
Los jugadores estaban melancólicos e irritables.
He was solitary, glum, silent.
Solitario, melancólico, silencioso.
Some it makes affable, some it makes glum.
A algunos los vuelve afables, a otros melancólicos.
A small glum figure appeared in the doorway.
Una pequeña figura de melancólico aspecto apareció en la puerta.
Pansy was spread out on the floor, looking glum.
Pansy estaba despatarrada en el suelo, con aspecto melancólico.
He spoke in the same glum tones as usual.
Hablaba en el mismo tono melancólico de siempre.
Just Tano and his glum partner, bringing in his breakfast.
Solo Tano y su melancólico compañero, que traían el desayuno.
The ambient sound was glum as the light, as calculated to unsettle.
La música ambiental era tan melancólica como la luz, como si estuviese pensada para provocar desasosiego.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test