Traduction de "gauze bandages" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
His right hand, resting on the railing, was wrapped about with a white gauze bandage.
Tenía la mano derecha apoyada en la barandilla, envuelta en un vendaje de gasa blanca.
Oh, he thought. Right. Rubbing alcohol and a sterile pad and a roll of sterile gauze bandage.
Oh -pensó-. Claro. Alcohol para hacer friegas, un rollo de vendajes de gasa y una compresa esterilizada…
Her hair they left bound in the kerchief, and by way of a mask wound her head in gauze bandage, outlining eye-, nose-, and mouth-holes with red antiseptic.
Le dejaron el pelo envuelto en el pañuelo y, empleando una máscara, le envolvieron la cabeza con un vendaje de gasa, sobre el que delinearon los ojos, la nariz y la boca con un antiséptico rojo.
The bodyguard pulled a gauze bandage from the medicine cabinet and helped Jack tape it in place, then walked him back as gracefully as Ryan's aches and pains allowed.
El guardaespaldas sacó un vendaje de gasa del botiquín y ayudó a Jack a ponerlo en su sitio; después regresaron caminando tan airosamente como permitieron a Jack sus dolores.
But at this stage of the game, she is not about to abandon the comfort of food, and that means right now she probably looks like a fat, dozing seal wrapped in some kind of gauze bandage.
Pero, a estas alturas, no está dispuesta a renunciar al consuelo de la comida, y eso significa que en este momento probablemente parece una gorda foca dormida envuelta en una especie de vendaje de gasa.
A nurse was taking his blood pressure.  His dark eyebrows were drawn into a frown beneath the wide gauze bandage encircling his head.  His hair was matted with dried blood and an antiseptic solution.  A ghastly number of bruises discolored his arms.  The features of his face had been distorted by swelling, contusions, and bruises, but he was recognizable by the vertical cleft in his chin and the hard slant of his mouth, from which protruded a thermometer.
Una enfermera estaba tomándole la tensión arterial. Bajo el ancho vendaje de gasa que le envolvía la cabeza, sus cejas oscuras resaltaban en la frente arrugada. Tenía el pelo enmarañado y apelmazado por la sangre seca y la solución antiséptica. Sus brazos estaban cubiertos de numerosos moretones amarillentos. Los rasgos de su rostro estaban deformados por la hinchazón, las contusiones y magulladuras, pero era reconocible por el hoyuelo de la barbilla y la dura inclinación de la boca, de la que sobresalía un termómetro.
And suddenly you find a thick gauze bandage around your head.
Y de repente te descubres en la cabeza una gruesa venda de gasa.
She had a gauze bandage on her left wrist, a sprinkling of blood on the front of her pajamas.
Tenía una venda de gasa en su muñeca izquierda, y salpicaduras de sangre en la parte de adelante de su pijamas.
It still had some leftover boxes full of gauze bandages, which the Gardeners were gleaning for crafts projects.
Aún quedaban algunas cajas abandonadas llenas de vendas de gasa, que los Jardineros guardaban para trabajos de manualidades.
He placed several rolls of gauze bandage on top of the dresser. “Stand up. No talking.” Crodelle stood.
Dejó varios rollos de vendas de gasa encima de la cajonera. —Póngase de pie. Sin hablar. Crodelle se puso de pie.
rather than skin, it was as if I had only thin gauze bandages to shield me from everything I saw.
en vez de piel era como si tuviese sólo una finísima capa de vendas de gasa que me protegía de todo lo que me iba saliendo al paso.
There's no breeze, my white curtains are like gauze bandages, hanging limp, glimmering in the aura cast by the searchlight that illuminates this house at night, or is there a moon?
No corre ni la más leve brisa, las cortinas blancas son como vendas de gasa que cuelgan flojas, brillando bajo el aura que proyecta el reflector que ilumina la casa durante la noche, ¿o es la luna?
It leaked some more - not too much, but enough to soak the gauze bandage and look quite horrible, like the joke shop bandage children wear to frighten their friends.
La herida sangró un poco más, no demasiado, pero sí lo suficiente para empapar la venda de gasa y adquirir un aspecto bastante horrible, como las vendas de broma que los niños utilizan para asustar a sus amigos. El vendaje era grueso;
It was Elizabeth, looking the same age as in the family portrait of Daddy and His Girls, only now she was holding out a drawing to the camera in both hands and wearing a gauze bandage wrapped around her head.
Era Elizabeth, y aparentaba la misma edad que en el retrato de familia de Papá y Sus Chicas, solo que ahora tendía un dibujo hacia la cámara con las dos manos y una venda de gasa le recubría la cabeza.
The man looked to be in his late forties, fair in complexion but sunburned and peeling, with a pointy chin, deeply receding hairline, and a white gauze bandage over most of his left eye.
Casi en la cincuentena, el hombre tenía la tez clara, aunque bronceada y un tanto descarnada, la barbilla puntiaguda, y unas entradas muy pronunciadas; llevaba además una venda de gasa blanca que le cubría la mayor parte del ojo izquierdo.
resembled nothing so much as layers upon layers of gauze bandages, so that Owen resembled some terrifying burn victim who'd been shriveled to abnormal size in a fire that had left only his face and arms uncharted-and the "pillar of light,"
Los «pañales» daban la impresión de ser capas y más capas de vendas de gasa, por lo que Owen recordaba a un quemado que se había visto encogido a un tamaño anormal en un incendio que sólo respetó su cara y sus brazos;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test