Traduction de "g and s" à espagnol
G and s
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The Acting President (spoke in French): May I take it that it is the wish of the General Assembly to conclude its consideration of sub-items (g) and (s) of agenda item 122?
La Presidenta interina (habla en francés): ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea dar por concluido el examen de los subtemas g) y s) del tema 122 del programa?
G to S
G a S
Subparagraph (g): "submission(s)"
Apartado g): "oferta(s)"
C. M. Larsson (Representative), C. Baggoley, G. Hirth, S. B. Solomon, R. Tinker
C. M. Larsson (Representante), C. Baggoley, G. Hirth, S. B. Solomon, R. Tinker
The General Assembly resumed its consideration of sub-items (g) and (s) of agenda item 122.
La Asamblea General reanuda el examen de los subtemas g) y s) del tema 122 del programa.
This fundamental rights application was decided in January 1999 by a bench of three judges: Chief Justice G. P. S. de Silva and Justices Fernando and Gunasekera.
Esta fundamental aplicación de derechos fue decidida en enero de 1999 por una sala de tres magistrados: el Presidente G. P. S. de Silva y los magistrados Fernando y Gunasekera.
The General Assembly thus concluded its consideration of sub-items (g) and (s) of agenda item 122.
La Asamblea General concluye así el examen de los subtemas g) y s) del tema 122 del programa.
Haberkorn, G., Pontifex, S. & Gagahe, N. (2003).
Haberkorn, G., Pontifex, S., y Gagahe, N. (2003).
The capital letters G, K, S (which see) stand for the three main characters in this work.
Las mayúsculas G., K., S. designan a los tres personajes principales de esta obra.
“Analgesic. A-N-A-L-G-E-S-I-C, spell it on your slates.”
—Sauce —dijo—. Analgésico. A-N-A-L-G-É-S-I-C-O, deletreadlo en vuestras pizarras.
E., Kreindler, D., Asllani, E., Einstein, G., Laredo, S., Levitt, A., et al. (2013). Mood and the menstrual cycle. Psychotherapy and Psychosomatics, 82(1), 53–60.
E., Kreindler, D., Asllani, E., Einstein, G., Laredo, S., Levitt, A., et al., «Mood and the menstrual cycle», en Psychotherapy and Psychosomatics, 82 (1), 2013, págs. 53-60.
I might be able to do something like W-I-N-4-Y-O-U or T-A-G-I-S-I-T or maybe even B-U-L-L-D-O-G, but none of those seemed exactly right.
Quizá podría dar algo la combinación con T-A-G-I-S-I-T o incluso con B-U-L-L-D-O-G, pero no me acababa de gustar.
Then Stevens would produce the gold lighter monogrammed G L S though L was not his initial, and light her cigarette, then at the cabinet above the wash basin he and Ratliff would assemble the three thick tumblers and the sugar basin and the single spoon and a sliced lemon and Ratliff would produce from his clothing somewhere the flask of corn whiskey a little of which old Mr Calvin Bookwright still made and aged each year and shared now and then with the few people tactful enough to retain his precarious irascible friendship.
Luego Stevens sacó el mechero de oro con la inscripción G L S aunque L no era una de sus iniciales y le encendió el cigarrillo a Linda; después Ratliff y él sacaron del armario situado encima del lavabo los tres vasos de cristal grueso, el azucarero, la única cuchara y un limón en rodajas, y Ratliff extrajo de algún bolsillo un frasco plano de whisky de maíz que todavía, en pequeñas cantidades, el anciano señor Bookwright fabricaba y envejecía todos los años y que compartía de cuando en cuando con las escasas personas lo bastante diplomáticas como para conservar su irascible y frágil amistad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test